Salmos 57
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ACF
1 हे परमेश्वर, मप्रति कृपालु हुनु होस्।
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 म सर्वोच्च परमेश्वरलाई उहाँको सहयोगको निम्ति प्रार्थना गर्दछु
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 स्वर्गबाट उहाँले मलाई साथ दिनुहुन्छ
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 मेरो प्राण विपदमा छ।
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua espada afiada.
5 परमेश्वर, तपाईं स्वर्गभन्दा पनि उच्च हुनुहुन्छ।
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 मेरा शत्रुहरूले मलाई
6 Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma está abatida. Cavaram uma cova diante de mim, porém eles mesmos caíram no meio dela. (Selá.)
7 हे परमेश्वर, म तपाईंमा भरोसा राख्छु, जे हुन्छ त्यसको निम्ति म तयार छु।
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei, e darei louvores.
8 हे मेरो प्राण जाग!
8 Desperta, glória minha; despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 हे मेरा स्वामी, म सबैको अघि तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; eu te cantarei entre as nações.
10 तपाईंको स्नेहपूर्ण करूणा
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 हे परमेश्वर तपाईं स्वर्गभन्दा पनि सर्बोउच्च हुनुहोस्।
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.