Salmos 44

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे परमेश्वर, हामीले तपाईंको विषयमा सुनेका छौं।
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 परमेश्वर, तपाईंले आफ्नो महान् शक्ति सहित
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 हाम्रा पिताहरूका तरवारहरू थिएनन् जसले जमीन खोस्यो।
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 हे मेरो परमेश्वर, तपाईं मेरो राजा हुनुहुन्छ।
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 मेरो परमेश्वर, तपाईंको सहायताले गर्दा हामी आफ्ना शत्रुहरूलाई पछि धकेल्ने छौं।
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 म मेरो धनु र तरवारमाथि भरोसा राख्दिन।
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 हे परमेश्वर, तपाईंले हामीलाई मिश्रबाट बचाउनु भयो।
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 हामीले दिनभरि नै परमेश्वरको स्तुति-गान गाएका छौं।
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 तर, हे परमेश्वर, तपाईंले हामीलाई छोड्नु भयो, तपाईंले हामीलाई लज्जित पार्नु भयो।
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 तपाईंले हाम्रा शत्रुहरूलाई पछि धकेल्न लगाउनु भयो।
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 तपाईंले हामीलाई खाद्य रूपमा खाओस् भनेर भेंडा जस्तो टाढा अलग्ग राखि दिनु भयो।
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 हे परमेश्वर, तपाईंले आफ्ना मानिसहरू सित्तैमा बेचिदिनु भयो,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 तपाईंले छिमेकीहरू समक्ष हामीलाई हाँसोको पात्र बनाउनु भयो।
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 हामी हँसाउने कथाहरू मध्ये एक हौं जो मानिसहरू भन्छन्।
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 म लाजले छोपिएको छु।
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 मेरा शत्रुहरू जसले मसित साटो फेर्न चाहन्थे,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 परमेश्वर, तपाईंलाई हामीले बिर्सेका छैनौं।
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 परमेश्वर, हामी तपाईंबाट टाढिएका छैनौं।
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 तर, परमेश्वर, तपाईंले हामीलाई यस ठाउँमा मिच्नु भयो जहाँ स्यालहरू बस्दछन्।
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 के हामीले हाम्रो परमेश्वरको नाउँ बिर्सियौं?
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 निश्चय नै परमेश्वर यी सबै कुराहरू जान्नुहुन्छ।
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 हे परमेश्वर, दिनभरि हामी तपाईंका लागि मरिमेट्‌यौं!
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 उठ्नु होस्, मेरो स्वामी!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 परमेश्वर, तपाईं किन हामीदेखि लुकिरहनु हुन्छ?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 हामीलाई फोहारेभित्र हुत्याइएको छ।
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 हे परमेश्वर, उठूनु होस र हामीलाई सहयोग गर्नुहोस्।
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.