Provérbios 31
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT
1 यी हितोउपदेशहरू राजा लमूएलले संग्रह गरेका हुन्, जुन तिनकी आमाले सिकाएकी हुन्;
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 तिमी मेरा छोरा हौ जसलाई म माया गर्छु। तिमी मैले भाकल गर्दा जन्मेका छोरा हौ।
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 स्त्रीहरूमाथि आफ्नो शक्ति खेर नफाल। स्त्रीहरूले राजालाई नष्ट पार्छन् यसर्थ तिनीहरू माथि आफैंलाई नहोम।
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 लमूएल, राजाको लागि दाखरस पिउनु असल होइन। शासकहरूले मदिरा पिउनु हुँदैन।
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 तिनीहरूले ज्यादै पिएर यस्तो हुनु सक्छन कि कानुनमा के भनिएकोछ भूल्न सक्छन्। यसरी तिनीहरूले गरीबहरूको सबै अधिकार खोस्न सक्छन्।
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 गरीब मानिसहरूलाई दाखमद्य देऊ अनि कष्टमा परेका मानिसहरूलाई मदिरा देऊ।
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 मदिरा पिएर गरीबहरूले आफ्नो गरीबी अनि कष्टलाई भुल्न देऊ।
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 तिनीहरूको निम्ति बोली देऊ जसले आफ्नो लागि बोल्न सक्दैनन् अनि ती अभावग्रस्त गरीबहरूको अधिकारको लागि बोली देऊ।
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 न्यायमा नहिचकिचाई बोली देऊ, गरीब र अभावग्रस्त मानिसहरूको अधिकारको रक्षा गर।
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 असल पत्नी पाउँन अतिनै गाह्रो हुन्छ किनभने एउटी आदर्श पत्नी,
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 तिनको पतिले तिनी माथि पूरा भरोसा राख्छ
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 आदर्श पत्निले आफ्नो पति सित असल व्यवहार गर्छिन्
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 तिनी सधैं ऊनी तथा
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 तिनी टाडा देशबाट आउने समुद्री जहाजले जस्तै,
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 तिनी बिहानै उठी भोजन पकाउँछिन्,
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 तिनी जमीन निरीक्षण गर्छिन् अनि उचित मूल्यमा किन्छिन्
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 तिनी अत्यन्तै परिश्रमी छिन्
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 आफैंले बनाएका र उब्जाएका चीजहरूको व्यपार र्गछिन, र नाफा कमाउँछिन्
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 तिनीले आफैं धागो कात्छिन
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 गरीबलाई सधैं दान दिन्छिन्
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 हिऊँ पर्दा पनि आफ्नो परिवारको निम्ति चिन्ता गर्दिनन्।
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 तिनले च्यादर बुन्छिन् र ओछ्यानमा फिंजाउँछिन
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 उनका पतिलाई सबैले आदर गर्छन्
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 तिनी कुशल व्यापारिनी हुन्, तिनी लुगा तथा पटुकाहरू बनाउछिन्
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 तिनी बलीयी अनि मर्यादित छिन्,
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 तिनको बोलीमा ज्ञान छ
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 तिनले आफ्नो परिवारको कामको हेरविचार गर्छिन्।
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 तिनलाई आफ्नै बाल बच्चाले प्रशंसा गर्छन्,
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “संसारमा धेरै असल स्त्रीहरू छन्
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 आकर्षण र सौन्दर्य क्षणिक वस्तुहरू मात्र हुन्,
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 तिनको योग्यताले पाउने इनाम तिनले पाउनु पर्छ
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.