Provérbios 31
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NAA
1 यी हितोउपदेशहरू राजा लमूएलले संग्रह गरेका हुन्, जुन तिनकी आमाले सिकाएकी हुन्;
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, que a mãe dele lhe ensinou.
2 तिमी मेरा छोरा हौ जसलाई म माया गर्छु। तिमी मैले भाकल गर्दा जन्मेका छोरा हौ।
2 O que lhe direi, meu filho, filho do meu ventre? Que lhe direi, ó filho dos meus votos?
3 स्त्रीहरूमाथि आफ्नो शक्ति खेर नफाल। स्त्रीहरूले राजालाई नष्ट पार्छन् यसर्थ तिनीहरू माथि आफैंलाई नहोम।
3 Não dê às mulheres a sua força, nem os seus caminhos às que destroem os reis.
4 लमूएल, राजाको लागि दाखरस पिउनु असल होइन। शासकहरूले मदिरा पिउनु हुँदैन।
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 तिनीहरूले ज्यादै पिएर यस्तो हुनु सक्छन कि कानुनमा के भनिएकोछ भूल्न सक्छन्। यसरी तिनीहरूले गरीबहरूको सबै अधिकार खोस्न सक्छन्।
5 Quando eles bebem, se esquecem da lei e pervertem o direito de todos os aflitos.
6 गरीब मानिसहरूलाई दाखमद्य देऊ अनि कष्टमा परेका मानिसहरूलाई मदिरा देऊ।
6 Deem bebida forte aos que estão morrendo e vinho, aos amargurados de espírito;
7 मदिरा पिएर गरीबहरूले आफ्नो गरीबी अनि कष्टलाई भुल्न देऊ।
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não se lembrem mais da sua miséria.
8 तिनीहरूको निम्ति बोली देऊ जसले आफ्नो लागि बोल्न सक्दैनन् अनि ती अभावग्रस्त गरीबहरूको अधिकारको लागि बोली देऊ।
8 Abra a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os desamparados.
9 न्यायमा नहिचकिचाई बोली देऊ, गरीब र अभावग्रस्त मानिसहरूको अधिकारको रक्षा गर।
9 Abra a boca, julgue retamente e faça justiça aos pobres e aos necessitados.
10 असल पत्नी पाउँन अतिनै गाह्रो हुन्छ किनभने एउटी आदर्श पत्नी,
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 तिनको पतिले तिनी माथि पूरा भरोसा राख्छ
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 आदर्श पत्निले आफ्नो पति सित असल व्यवहार गर्छिन्
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 तिनी सधैं ऊनी तथा
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 तिनी टाडा देशबाट आउने समुद्री जहाजले जस्तै,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 तिनी बिहानै उठी भोजन पकाउँछिन्,
15 É ainda noite, e ela já se levanta, e dá mantimento à sua casa e tarefa às suas servas.
16 तिनी जमीन निरीक्षण गर्छिन् अनि उचित मूल्यमा किन्छिन्
16 Ela examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com a renda do seu trabalho.
17 तिनी अत्यन्तै परिश्रमी छिन्
17 Cinge os lombos com força e fortalece os seus braços.
18 आफैंले बनाएका र उब्जाएका चीजहरूको व्यपार र्गछिन, र नाफा कमाउँछिन्
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 तिनीले आफैं धागो कात्छिन
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 गरीबलाई सधैं दान दिन्छिन्
20 Abre a mão aos aflitos; e ainda a estende aos necessitados.
21 हिऊँ पर्दा पनि आफ्नो परिवारको निम्ति चिन्ता गर्दिनन्।
21 Quanto à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 तिनले च्यादर बुन्छिन् र ओछ्यानमा फिंजाउँछिन
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 उनका पतिलाई सबैले आदर गर्छन्
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 तिनी कुशल व्यापारिनी हुन्, तिनी लुगा तथा पटुकाहरू बनाउछिन्
24 Ela faz roupas de linho fino e as vende; ela fornece cintas aos comerciantes.
25 तिनी बलीयी अनि मर्यादित छिन्,
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 तिनको बोलीमा ज्ञान छ
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 तिनले आफ्नो परिवारको कामको हेरविचार गर्छिन्।
27 Cuida do bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 तिनलाई आफ्नै बाल बच्चाले प्रशंसा गर्छन्,
28 Seus filhos se levantam e a chamam de bem-aventurada; seu marido a louva, dizendo:
29 “संसारमा धेरै असल स्त्रीहरू छन्
29 “Muitas mulheres são virtuosas no que fazem, mas você supera todas elas.”
30 आकर्षण र सौन्दर्य क्षणिक वस्तुहरू मात्र हुन्,
30 Enganosa é a graça, e vã é a formosura, mas a mulher que teme o essa será louvada.
31 तिनको योग्यताले पाउने इनाम तिनले पाउनु पर्छ
31 Deem a ela o fruto das suas mãos, e que de público as suas obras a louvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.