Jó 5
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 “अय्यूब, यदि तिमी चाहन्छौ भने डाकी पठाऊ तर कसैले पनि तिमीलाई जवाफ दिनेछैन।
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 मूर्ख मानिसको क्रोधले उसलाई नै मार्नेछ।
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 मैले एकजना मूर्ख मानिसलाई देखें।
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 उसको नानीहरूलाई सहयोग गर्ने त्यहाँ कोही थिएन।
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 भोका मानिसहरूले उसको सबै अन्नहरू खाइदिए, ती भोका मानिसहरूले काँढाहरू माझ उम्रेका सबै अन्नहरूसम्म लगिदिए
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 दुःख फोहरबाट आउँदैन।
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 तर आगोबाट उडेको फिलंगो जतिकै
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 तर अय्यूब, यदि म तिमी भएको भए, म परमेश्वरपट्टि फर्किने थिएँ
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 हाम्रो बुझ्ने शक्ति बाहिर परमेश्वरले अलौकिक कर्महरू गर्नुहुन्छ।
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 परमेश्वरले पृथ्वीमा वर्षाहरू पठाउनु हुन्छ।
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 परमेश्वरले नम्र मानिसलाई माथि उठाउनु हुन्छ,
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 परमेश्वरले धूर्त र दुष्टहरूका युक्तिलाई विफल पारिदिनु हुन्छ,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 परमेश्वरले ज्ञानी मानिससम्मलाई तिनीहरूको आफ्नै पासोमा समात्नुहुन्छ।
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 ती चतुर मानिसहरू दिउँसै पनि जताततै ठोक्कर खान्छन्
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 परमेश्वरले दरिद्र मानिसहरूलाई मृत्युबाट पनि जोगाउनु हुन्छ।
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 यसकारण गरीब मानिसहरूले आशा गर्छन।
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 त्यो मानिस धन्यको हो, जब परमेश्वरले उसलाई सुमार्ग बताउनुहुन्छ।
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 परमेश्वरले दिनुभएको घाउहरूमा
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 उहाँले तिमीलाई छःपल्ट संकटहरूबाट बचाउनु हुनेछ।
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 जब त्यहाँ अनिकाल आईपर्छ
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 जब मानिसहरूले तिम्रो निन्दा गर्छन
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 तिमी विनाश र अनिकाल देखेर हाँस्ने छौ।
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 खेतका ढुङ्गाहरूसित तिम्रो वाचा बाँधिएको छ।
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 तिम्रो घरमा शान्ति रहेको
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 तिम्रा धेरै नानीहरू हुनेछन।
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 तिमी त्यो गहूँ जस्तै हुनेछौ जुन बाली काटिने बेलासम्ममा उब्जनेछ।
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 “अय्यूब, हामीले ती कुराहरूका अध्ययन गरेका छौ अनि हामी जान्दछौ।
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.