Jó 35

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 एलीहू लगातर बोलीरहे र उसले भन्योः
1 Disse mais Eliú:
2 “अय्यूब, तिमीले यस्तो भन्नु राम्रो होइन,
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 अनि अय्यूब, तिमी परमेश्वरलाई सोध
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 “अय्यूब, म तिमीलाई जवाफ दिन चाहन्छु अनि तिम्रा साथीहरू पनि तिमीसँग यहाँ छन्।
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 अय्यूब, आकाशमाथि हेर,
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 अय्यूब, यदि तिमीले पाप गर्यौ भने यसले परमेश्वरलाई घात पार्दैन।
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 अनि अय्यूब, तिमी असल छौ भने त्यसले परमेश्वरलाई सहयोग गर्दैन्।
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 अय्यूब, तिमीले सुकर्म अथवा कुकर्म जे गर्छौ त्यसले तिमी जस्तै अन्य मानिसहरूलाई प्रभाव पार्दछ।
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 “यदि दुष्ट मानिसहरूलाई नोक्सान परिरहेको छ भने तिनीहरू गुहारको लागि चिच्याउँछन।
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 तर ती दुष्ट मानिसहरू परमेश्वरलाई गुहार्दैनन्। तिनीहरूले भन्ने छैनन् ‘परमेश्वर कहाँ हुनुहुन्छ जसले मलाई सृष्टि गर्नुभयो?
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 परमेश्वरले हामीलाई चराचुरूङ्गी र जनावरहरू भन्दा ज्ञानी बनाउनु भयो।
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 “अथवा यदि ती दुष्टहरूले परमेश्वरलाई गुहार मागे भने परमेश्वरले तिनीहरूलाई जवाफ दिनु हुने छैन।
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 यो सत्य हो, परमेश्वरले तिनीहरूका महत्वहीन विन्ती सुन्नु हुने छैन।
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 यसकारण अय्यूब, परमेश्वरले तिमीलाई ध्यान दिनुहुन्न
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 “अय्यूब, सोच कि परमेश्वरले दुष्ट मानिसहरूलाई दण्ड दिनु भएन,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 यसकारण अय्यूबले आफ्नो महत्वहीन कुराहरू भनिरहे।
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.