Tiago 5
BINGA EWAMEI IESU KERISO DA JAWO DA (NOU) vs ARC
1 Edo boroko ingo rora jiwae de embobo naso ge ingiwo. Ingo ingoda iji biae bugutira awasedo ji bia ewo.
1 Eia, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
2 Edo ingoda gorotu jiwae awa betedo atae ira edo toau tangiri mi ingoda sinibo awa indera.
2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça.
3 Edo ingoda gano awa genaku je jojira. Edo embo mi ingoda gano genaku je jojira awa gido ingo ingoda gano embo nenei kondade ae edo ewa awa gido era. Edo rora teta riawo inge bugudo amimi ingoda tamo pisi atae adira ainda be awa ingo ingoda gano dotewo genaku je jojira awasedo. Edo ingo iji sangove einde rora jiwae be burewo dida beda ira.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
4 Edo embo ingoda indari buro nembogamo da buro edo era awa ingo ungoda mina itae edo ewa. Edo ingo mambudo ungo gogo dimbudo ingo bekuba era awa gave. Edo ungo gogo dimbudo ingo bekuba ero God utu da isoro embobo da gitijigari mi ungoda bekuba ge sera awa ingira.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras e que por vós foi diminuído clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Edo ingo busu da einda atise rora jiwae be dada ewa edo indari jiwae be indewa. Edo ingo awa nati pu ingege ra. Edo ingo indari indido bajido itugatu itewa edo ingo dari betari iji awa bugira ainda be awa imo iso gorotu edo gogo edo jingama ae etesa awasedo.
5 Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança.
6 Edo ingo embo ewagaewa bekuba edo budo ungoda gitopo da ingo da itido ewa. Edo ungo ingoda goroba awasedo beitigari sago ae edo era.
6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
7 Awasedo naso nanonamendi begogo eove ta Keriso simba ewo bugare. Edo ba buro topo awa giwo. Umo ba govedo begogo ae rate ba jewarase simba edo ira. Edo ga dedo waiko jigido ari ba bajarase sedo buro topo awa begogo aerate simba edo ira.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Edo ingo da awodo simba ise edo begogo tambove. Edo ingoda jo awa goroba edo atare ko Keriso da engenembari iji awa asusubetira awasedo.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei o vosso coração, porque já a vinda do Senhor está próxima.
9 Edo naso nanonamendi gaegae edo God mi ingo kasure ta bekuba mina ara eove. Edo kasari embo awa toradi sia edo mangiro ponda derido atira.
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
10 Edo naso nanonamendi God da binga sari embobo God da jawo da ge sedo isera awa kotewo. Memesi ungoda yei bugudo isira te ungo begogo ae goroba de simba ise atima isera da awodo ingo begogo eove ta goroba edo atiwo.
10 Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Edo nango sedo era ungo awa yove ari embobo ra ainda be awa ungo God tumonda ari awa doae awasedo. Edo embo nei Job awa memesi burisira te umo daedo begogo tambae ra. Edo ingo gosewa God mi amboda uso yei da rora ewagaewa jiwae be sekago ititisira ainda be awa God umo awa iji berari jo edo ira edo umo iji berari embo dubo budo ira awasedo.
11 Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.
12 Edo naso nanonamendi ingo adi sari ge sadi adewa awa ge awa be arase sedo re gaegae edo ge nenei mi ge ainda tamonda itove. Gaegae edo utu da jawo ta busu da jawo ta awa ingoda ge da tamonda itove awarate ge awa gebe re awara sewo ko gebe ae re ge busari ra sewo. Edo ge awodo sadewa awawa ingo mana God da kasari da awa toradewa.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
13 Edo ingoda teda ainda embo da wasiri biae tambita? Embo awa God sedo gari kondade are. Edo embo da ingoda teda awa iaviri ari tambita? Embo awa jasiga ari ya sare.
13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
14 Edo ingoda teda ainda embo da karu etita? Embo awa Iesu gebe ari embobo da gitijijigegari jawo sari torore. Edo sari torido ungo mi ngamouso tamo da itido God da yei sedo goro umo ari ewamei are.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;
15 Edo ungo God tumonda edo manunugoro karu embo awa ewamei adira. Edo God mi umo ari ewamei ari edo uso wasiri bebegae kotembedo doadira.
15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Awasedo ingo ewamei edo atadi sedo awa ingoda wasiri bebegae awa mina sara edo edo God da yei kondade arase sedo mina mina sedo giwo. Edo embo ewamei mi God da yei ge sadira awa rora goroba de awa adira.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
17 Edo Elijah awa embo teta ingodena inge ra awarate umo God da yei ga wosurase sedo gosisira. Edo God da yei sedo getiri ga gaeko tamonde edo nei tuturo edo yise ainda soropu da awa wosae isira.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós e, orando, pediu que não chovesse, e, por três anos e seis meses, não choveu sobre a terra.
18 Edo gaeko tamonde edo kariga 6 awa atae etiri umo God da yei ga wosarase sedo gosisira. Edo umo God sedo getiri ga wowosisira edo busu berari da ve awa sekago kori dedo eririsera.
18 E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 — ausente —
19 Irmãos, se algum de entre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 — ausente —
20 saiba que aquele que fizer converter do erro do seu caminho um pecador salvará da morte uma alma e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.