Hebreus 2
BINGA EWAMEI IESU KERISO DA JAWO DA (NOU) vs NVI
1 Awasedo ingode ge moka be ingera awa dodo kiambu kiambu gigisebedo mana mambadera te ge awa ingido gogo ise budo jo da itoro ainda matawa atare.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 Edo binga asisi ewagaewa mi minonu sedo isera awa ingode gosera awa gebe ra. Edo embo binga awa ujo ae ise bae isera awa riroga embo awodo ise budo era awa burisera.
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 Awasedo ingodena soregari nembodiba da ge awa ingae adera awa ingodena daedo riroga awa badera. Edo ingode jebugari katogo aera. Edo Keriso umo umosuka soregari da binga awa tuturo da minonu sisira. Edo embo binga awa ingisera embobo ungo mi isaga ingodenaso yei seoro binga awa gebe awa gido era.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 Edo God ari ungoda ge awa goroba arase sedo ari wasiri goroba de neinde kainde edo isira edo wasiri embo mi matu gae awa isira. Edo ingodena ungoda ge awa ingise God da wasiri goroba de edo ira awa gido ingode binga awa gebe awa gido era. Edo God umo embo ave dipapa edo ira ainda yei Asisi Kotopu da kando awa itido ira.
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 Nango sera ge amone busu amboda eradira awa sera. Edo God asisi ewagaewa busu awa simba orase itae ra.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 Awarate God mi ro jiwari da tano da mi sisira awa isira,
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 Edo ungo iji tupo asisi ewagaewa da tuda isera awarate boroko imo ungoda yei jawo nembodiba itido edo ungo jigeso inbe inda vitera.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 Edo rora berari inemi isesa awa gitijigarase itesa.”
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Edo boroko ingode Iesu awa rawodo iri awa gosera. Edo God Iesu mi embo berari awa embo betarase iji tupo asisi ewagaewa da tuda arase ititisira ainda be awa umo embo berari mi uso soregari awa borase dipapa isira sedo. Edo uso soregari awa kando ra. Edo Iesu memesi nembodiba budo bebetisira awasedo God mi uso yei usasa nembodiba de jasiga ari nembodiba de teta gitijigari nembodiba da gitijigari gobe itido era da awodo awa ititisira.
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 Edo God mi awara setiri memesi Iesu da yei bugusira amimi etiri Iesu gitijigari embo be isira. Edo Iesu gitijigari embo nembodiba edo umo uso usasa de jasiga ari nembodiba de awa embo nenei da yei itadira amone awa ra. Edo Iesu mi embo nenei gitijigido budo soregari yei da budo mambari soregari badera.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 Edo Iesu mi ingodenaso jo bebegae awa segetiri ingodena ewagaewa isera. Edo umo de ingodenamonde awa ewagaewa isera edo God da isera awasedo Iesu ingodena uso nanonamendi sedo ira. Edo umo ingodena awa uso nanonamendi sira awa umo ingodenaso yei umo me gaera.
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 Edo Iesu mi sira,
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 Edo umo daedo sira,
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 Edo ingodena uso kinapeina awa embo ra edo ingodenaso tamo awa pisi de ororo de ra awasedo Iesu umo daedo embo isira edo uso tamo awa pisi de ororo de da isira. Edo betari da susu Satan awa usibesi adi sedo Iesu tamo pisi de ororo de budo embo edo umo bebetisira.
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 Edo embo iji berari atise betari oju edo isera embobo awawa betari da oju mi bundisira te Keriso mi betedo wujegurisira.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Edo ingodena isaga gosera umo asisi ewagaewa kondade aera te umo embo edo Abraham da orobe ingodena berari awa kondade edo ira.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Edo Keriso umo uso nanonamendi awa embo priest adi sedo awa Keriso umo embo teta uso nanonamendi inge arase awa inono isira. Emboro nei atae ra. Edo Keriso God mi embo da wasiri bebegae awa kotembedo doarase sedo umo God da priest edo God sapo isira edo umo wasiri biae da rorou itari buro awa edo gogo edo isira. Edo Keriso umo wasiri bebegae da rorou itari buro awa ise awa embo berari jo edo ira.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Bagari de memesi de Keriso da yei bugusira awasedo boroko embo amenda yei memesi de bagari de puradira awa Keriso embo awa kondade adira awa inono na.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.