1 Tessalonicenses 3
BINGA EWAMEI IESU KERISO DA JAWO DA (NOU) vs ARIB
1 Nango gadi dipapa edo era amone ingoda tumonda ari Keriso da yei awa goroba de atita ko awodo aeri awasedo nango Athens nati da atise Timothy ingoda yei itoro mambarase sititara.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Edo Timothy awa nangoda namendi nango de daedo dada God da buro binga ewamei Keriso da jawo da awa minonu sedo ira.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Edo gae gae edo ingo dedo gaedo ari awa embo Keriso tumonda ari awa dowase sedo nango Timothy ingoda yei ititera. Edo ingoda jo awa goroba arase sedo edo ingoda tumonda ari awa bajido nembodiba arase sedo nango Timothy ingo kondade arase ititera. Edo ingo gosewa God dedo gaedo ari nangoda yei awa bugurase gajae ra.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Edo nango ingode atima isera iji ainde nango ingoda yei sisera amboda embo mi ingo dedo gaedo adera sisera. Edo ingo gosewa nango mi ingoda yei awodo adira sisera awa etira.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Awasedo nango Timothy ingoda yei itero mambusira. Edo dedo gaedo ari ingoda yei bugiri ingoda tumonda ari Keriso da yei awa goroba de atita ko atae ri awa nango mana mana edo kotitara awase Satan mi ingo patetiri nango buro berari awa awase be ae iutara awodo kotitara.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Awarate boroko Timothy ingo dodo nangoda yei bugudo ingoda tumonda ari Keriso da yei edo ingoda dubo bari awa goroba de atira ainda binga nangoda yei siutara. Edo binga awa ingido nango iaviri be era. Edo unemi nangoda yei siutara ingo kotari ewagaewa nangoda jawo da kotedo ewa edo ingo nango gadi dipapa ewa teta nango mi ingo gadi dipapa nembodiba era da awodo siutara.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Edo nango awa memesi nembogamo de edo bouga jiwae be budo era te nanonamendi nango ingoda binga awa ingido nangoda jo awa goroba iutara. Edo nango ingo Keriso gebe ewa ainda binga awa ingero amimi nangoda jo goroba etera.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Edo ingo Keriso gebe ari awa doae ise atadewa awa nango ewamei atadera.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Edo boroko ingo awa embo nango God doio sera. Edo nango ingoda tumonda ari Keriso da yei edo ewa awasedo nango God da joda iaviri nembodiba be era.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Edo iji berari nango nangoda jo berari mi God da yei sedo gido era emboro pirigari nango bugudo ingo gadi. Edo nango ingoda tumonda ari awa bajido nembodiba arase sedo kondade adi ingoda yei bugadi dipapa era.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ingodenaso Mama God de ingodenaso Bada Iesu Keriso de mi emboro pirigoro nango ingoda yei bugore.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Edo ingoda dubo mina bara ari de embo nenei dubo bari de awa Keriso mi ari bajido nembodiba are teta nango mi ingo dubo budo era da awodo.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Edo awodo irirowo ingoda jo awa goroba are. Edo amboda ingodenaso Bada Iesu embo berari umo gebe edo era awa budo umonde da engenembadira iji ainde ingo Mamo God da dombu da deradewa awa kotopu edo wasiri biae ae.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.