1 Tessalonicenses 1
BINGA EWAMEI IESU KERISO DA JAWO DA (NOU) vs NTLH
1 Na Paul mi Silas de Timothy de da ove eiawa Iesu gebe ari embobo Thessalonica nati da ainda God Mamo de Bada Iesu Keriso de da topo da ititera.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nango ingo berari awa embo God jasiga edo era. Edo nango ingoda jawo da iji berari God da yei sedo era.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Edo nango God ingodenaso Mama da diti da ingo Keriso gebe edo edo wasiri ewagaewa ise Keriso dubo burise edo buro okain edo ewa edo Bada Iesu Keriso mi matu ro adi sisira awa adira awa gebe edo ingo goroba de atima ewa awa nango ruvegae ra.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Edo nanonamendi nango gosera God ingo dubo budo gido ingo uso embobo awase kotisira.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Edo nango ingoda yei bugudo nango ge da amimi aera te Asisi Kotopu da goroba mi binga ewamei awa minonu sedo era. Edo nango gosera binga ewamei awa gebe ra. Edo ingo gosewa nango ingode daedo atima isera ainde ingo mi ewamei ari kumbawase sedo nango ro ewamei awa edo isera.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Edo ingo nango ro edo isera awa gido ingo da awodo edo isewa. Edo ingo memesi nembodiba tambudo isewa te ingo Asisi Kotopu mi jo iaviri itido isira amimi binga awa budo isewa.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Awasedo ingo Macedonia busu embobo de Greece busu embobo berari de mi ingo gido pepeta ae etera emboro ainda pepeta edo isewa.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Ainda be awa ingo Keriso da binga awa Macedonia busu de Greece busu de da ititisewa awasedo. Edo da awa aera te embo yei berari da awa ingoda God gebe ari da ge awa ingisera awasedo. Awasedo nango mana ingoda jawo da ge jiwae mana sadera ainda be awa ingoda binga awa embo berari matu gari awasedo.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Edo nango ingo esega etero ingo nango ingo joda isewa awa embo re ge da awa sedo era. Edo ingo God gebe wasiri de atira awa kera adi ingoda ove kekevegari awa dodo God da yei wareregurisewa.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Edo ingo God da yei wareregedo uso mei awa utu dodo engenembarase simba ewa. Edo uso mei Iesu awa betetiri God mi jigiri eririsira. Edo God mi Keriso jigiri eririsira awa gae gae edo God uso tini gambari awa ingodenaso yei bugurase Keriso ingodena soregurisira.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.