1 Tessalonicenses 1
BINGA EWAMEI IESU KERISO DA JAWO DA (NOU) vs NAA
1 Na Paul mi Silas de Timothy de da ove eiawa Iesu gebe ari embobo Thessalonica nati da ainda God Mamo de Bada Iesu Keriso de da topo da ititera.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Nango ingo berari awa embo God jasiga edo era. Edo nango ingoda jawo da iji berari God da yei sedo era.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Edo nango God ingodenaso Mama da diti da ingo Keriso gebe edo edo wasiri ewagaewa ise Keriso dubo burise edo buro okain edo ewa edo Bada Iesu Keriso mi matu ro adi sisira awa adira awa gebe edo ingo goroba de atima ewa awa nango ruvegae ra.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Edo nanonamendi nango gosera God ingo dubo budo gido ingo uso embobo awase kotisira.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Edo nango ingoda yei bugudo nango ge da amimi aera te Asisi Kotopu da goroba mi binga ewamei awa minonu sedo era. Edo nango gosera binga ewamei awa gebe ra. Edo ingo gosewa nango ingode daedo atima isera ainde ingo mi ewamei ari kumbawase sedo nango ro ewamei awa edo isera.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Edo ingo nango ro edo isera awa gido ingo da awodo edo isewa. Edo ingo memesi nembodiba tambudo isewa te ingo Asisi Kotopu mi jo iaviri itido isira amimi binga awa budo isewa.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Awasedo ingo Macedonia busu embobo de Greece busu embobo berari de mi ingo gido pepeta ae etera emboro ainda pepeta edo isewa.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ainda be awa ingo Keriso da binga awa Macedonia busu de Greece busu de da ititisewa awasedo. Edo da awa aera te embo yei berari da awa ingoda God gebe ari da ge awa ingisera awasedo. Awasedo nango mana ingoda jawo da ge jiwae mana sadera ainda be awa ingoda binga awa embo berari matu gari awasedo.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Edo nango ingo esega etero ingo nango ingo joda isewa awa embo re ge da awa sedo era. Edo ingo God gebe wasiri de atira awa kera adi ingoda ove kekevegari awa dodo God da yei wareregurisewa.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Edo ingo God da yei wareregedo uso mei awa utu dodo engenembarase simba ewa. Edo uso mei Iesu awa betetiri God mi jigiri eririsira. Edo God mi Keriso jigiri eririsira awa gae gae edo God uso tini gambari awa ingodenaso yei bugurase Keriso ingodena soregurisira.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.