Salmos 85

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Til songmeisteren; av Korahs born, ein salme.
1 Favoreceste, Senhor , a tua terra; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Herre, du hev vore nådig mot landet ditt, du hev gjort vending i Jakobs fangeskap.
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste os seus pecados todos.
3 Du hev teke burt ditt folks skuld, du hev breidt yver alle deira synder. Sela.
3 A tua indignação, reprimiste-a toda, do furor da tua ira te desviaste.
4 Du hev teke burt all din harm, du hev vendt deg frå din brennande vreide.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Vend um til oss, vår Frelse-Gud, og gjer ende på din uvilje imot oss!
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
6 Porventura, não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se regozije o teu povo?
7 Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Herre, lat oss sjå di miskunn, og gjev oss di frelsa!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser, pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Eg vil høyra kva Gud Herren talar, for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap.
9 Próxima está a sua salvação dos que o temem, para que a glória assista em nossa terra.
10 Ja, hans frelsa er nær deim som ottast honom, so herlegdom skal bu i vårt land.
10 Encontraram-se a graça e a verdade, a justiça e a paz se beijaram.
11 Miskunn og truskap skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Truskap skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Herren skal og gjeva det som gode, og vårt land skal gjeva si grøda. Rettferd skal ganga fyre honom og gjera hans fotspor til sin veg.
13 A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.