Salmos 6

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen?
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn. Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.