Salmos 16

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.