Salmos 136

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.