Salmos 136

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.