Salmos 136

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.