Salmos 99
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Yahwe adi Mapme itak, doktiŋa metambop noli adi hehele tiiŋ. Adi yadi mapme kumopopŋiŋ foloŋ aŋelo heki yalakapmeeŋ looŋ itak, kaŋ kwet wapum i tibitim tilak.
1 O Senhor reina, tremem os povos; seu trono está sobre os querubins: vacila a terra.
2 Yahwe adi Saiyon uŋoŋ saŋiniŋnit hatilak, tiŋa mebop hogohogok wanakaŋ yabudokolak.
2 Grande é o Senhor em Sião, elevado acima de todos os povos.
3 Metam hogohogokdi nadimimbune adi kubugoŋdi mapme loloŋnit tiŋa wougigitnit tilak. Kaŋ wougigitŋiŋ u nintiloneŋ. Adi yadi uŋgoniŋ.
3 Seja celebrado vosso grande e temível nome, porque ele é Santo.
4 Mapme fafaŋeniŋ, du adi titiŋ didimeniŋdok hogok nadilaŋ. Du Isilaehi metam inditok titiŋ didimeniŋ tiŋa momooŋ nimguŋ kaŋ takaliyam. Tiŋa undugoŋ da nemenemek yofafaŋeguŋ u takaliŋa titiŋ didimeniŋ hogok tiŋa nibiulidokolaŋ.
4 Reina o Rei poderoso que ama a justiça; sois vós que estabeleceis o que é reto, sois vos que exerceis em Jacó o direito e a justiça.
5 Hidi Yahwe Bepaŋnik, adi’walaŋ wou hogok nintiloneŋ. Hidi yamaiŋgoŋ wooŋ niutumbaneŋ. Adi yadi titiŋ momooŋ tiŋa didimeniŋ diniŋ Bepaŋ. Adi yadi uŋgoniŋ.
5 Exaltai ao Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés, porque ele é Santo.
6 Moses dut Alon adi Yahwe’walaŋ Siloŋyot diniŋ talitimeŋ hatigumuk. Eŋ Samuel adi maaŋ mebop Bepaŋ ninadiyagiŋ’walaŋ nohik. Kaŋ adi ninadihik wanaŋ nadiyemdapmaaŋ yehitubu-lodaluguk.
6 Entre seus sacerdotes estavam Moisés e Aarão, e Samuel um dos que invocaram o seu nome: clamavam ao Senhor, que os atendia.
7 Adi mulukwaŋ wapum gineŋ haliŋa mede yeniŋguk. Kaŋ adi Yodoko Mede Bepaŋdi yemguk u takaligiŋ.
7 Falava-lhes na coluna de nuvem, eles guardavam os seus preceitos e a lei que lhes havia dado.
8 O Yahwe Bepaŋnik, du yonadihik nadiŋa kibibo yeniŋguŋ. Du yom bibiŋ Bepaŋ hatilaŋ, iŋgoŋ oŋ kadakaniŋhikdok kibikoŋ yeniŋguŋ.
8 Senhor, nosso Deus, vós os ouvistes, fostes para eles um Deus propício, ainda quando puníeis as suas injustiças.
9 Yahwe Bepaŋnik wou nintilonim, tiŋa kweboboeŋiŋ uŋgoniŋ foloŋ uŋoŋ hali niutumbanim. Yahwe Bepaŋnik adi uŋgoniŋ.
9 Exaltai ao Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante sua montanha santa, porque santo é o Senhor, nosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.