Salmos 99

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yahwe adi Mapme itak, doktiŋa metambop noli adi hehele tiiŋ. Adi yadi mapme kumopopŋiŋ foloŋ aŋelo heki yalakapmeeŋ looŋ itak, kaŋ kwet wapum i tibitim tilak.
1 O SENHOR reina; tremem os povos; ele assenta entre os querubins; mova-se a terra.
2 Yahwe adi Saiyon uŋoŋ saŋiniŋnit hatilak, tiŋa mebop hogohogok wanakaŋ yabudokolak.
2 O SENHOR é grande em Sião; e está muito acima de todos os povos.
3 Metam hogohogokdi nadimimbune adi kubugoŋdi mapme loloŋnit tiŋa wougigitnit tilak. Kaŋ wougigitŋiŋ u nintiloneŋ. Adi yadi uŋgoniŋ.
3 Louvem o teu grande e terrível nome; pois ele é santo.
4 Mapme fafaŋeniŋ, du adi titiŋ didimeniŋdok hogok nadilaŋ. Du Isilaehi metam inditok titiŋ didimeniŋ tiŋa momooŋ nimguŋ kaŋ takaliyam. Tiŋa undugoŋ da nemenemek yofafaŋeguŋ u takaliŋa titiŋ didimeniŋ hogok tiŋa nibiulidokolaŋ.
4 A força do rei também ama o juízo; tu estabeleces a equidade; tu executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Hidi Yahwe Bepaŋnik, adi’walaŋ wou hogok nintiloneŋ. Hidi yamaiŋgoŋ wooŋ niutumbaneŋ. Adi yadi titiŋ momooŋ tiŋa didimeniŋ diniŋ Bepaŋ. Adi yadi uŋgoniŋ.
5 Exaltai vós o SENHOR nosso Deus, e adorai em seu escabelo; pois ele é santo.
6 Moses dut Alon adi Yahwe’walaŋ Siloŋyot diniŋ talitimeŋ hatigumuk. Eŋ Samuel adi maaŋ mebop Bepaŋ ninadiyagiŋ’walaŋ nohik. Kaŋ adi ninadihik wanaŋ nadiyemdapmaaŋ yehitubu-lodaluguk.
6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre aqueles que clamam o seu nome; eles clamaram ao SENHOR, e ele os respondeu.
7 Adi mulukwaŋ wapum gineŋ haliŋa mede yeniŋguk. Kaŋ adi Yodoko Mede Bepaŋdi yemguk u takaligiŋ.
7 Ele falou a eles na coluna de nuvem; eles guardaram os seus testemunhos, e a ordenança que ele lhes deu.
8 O Yahwe Bepaŋnik, du yonadihik nadiŋa kibibo yeniŋguŋ. Du yom bibiŋ Bepaŋ hatilaŋ, iŋgoŋ oŋ kadakaniŋhikdok kibikoŋ yeniŋguŋ.
8 Tu os respondeste, ó SENHOR, nosso Deus; tu foste um Deus que os perdoaste, embora tivesses vingado as suas invenções.
9 Yahwe Bepaŋnik wou nintilonim, tiŋa kweboboeŋiŋ uŋgoniŋ foloŋ uŋoŋ hali niutumbanim. Yahwe Bepaŋnik adi uŋgoniŋ.
9 Exaltai o SENHOR, nosso Deus, e adorai-o no seu santo monte, pois o SENHOR nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.