Salmos 96
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB
1 Hidi Yahwedok kap kobuli tomineŋ. Metam hogohogok kwetfoloŋ hatiiŋ hidi Yahwedok kap tomineŋ.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Yahwedi kotigoŋ ninigikuk. Unduŋ doktiŋa kap toŋa wou nintiloneŋ! Indi melenai tuwot indigoŋ wendok nadiŋa metam yenihautayaneem.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Hidi metam hogohogok wougigitŋiŋ yenihautaneŋ. Kwanai wapuhi momohi tuguk u metam hogohogok yenimbihitneŋ.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Yahwe adi wougigitnit. Unduŋ doktiŋa wou niŋatilone foloniŋgoŋ halek. Indi aditok hogok gikiŋgoŋ timiyaneem. Eŋ bepaŋ yalayalaŋ hekidok adi gikiŋgoŋ mu tiyemdok.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 Bepaŋ yalayalaŋ metam noli’walaŋ woŋ adi bepaŋ biyagoŋ mooŋ. Yahwe ne kunum tiŋa nemenemek uŋoŋ hakiiŋ u yehitubu-mintaguk.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Yahwe adi wougigitnit tiŋa Mapme loloŋnit itak. Tiŋa adi yoli uŋgoniŋ hinek gineŋ uŋoŋ nemenemek hakiiŋdi adi’walaŋ saŋiniŋŋiŋ eŋ tinahukutŋiŋ beweniŋgoŋ u wendi yobihikiiŋ.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 Metam kwetkwet hatiiŋ, hidi hogohogok saŋiniŋŋiŋ eŋ wougigitŋiŋ nintiloneŋ.
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Hidi Yahwe wougigitŋiŋ nintiloneŋ. Tiŋa siloŋ timindok nemek neeŋ moŋgola Siloŋyotneŋ foneŋ.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 Metam hogohogok kwetkwet hatiiŋ, hidi Yahwedok heheleeŋ Wapum Uŋgoniŋ, hauta holiholiŋenit hatilak, niutumbayaneeŋ.
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Hidi metam hogohogok indiŋ yenineŋ, “Yahwe adi Mapme loloŋnit! Adigoŋ kwet tubufafaŋeune waliwali mu tiŋa hatak. Adi kougoŋ titiŋ didimeniŋ tiŋa metam hogohogok medehik nadiŋa yodapmawaak.”
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Kunum kwet, hidi nadifo tidemek. Imeŋgwaŋ wapum tiŋa nemenemek imeŋgwaŋ maaneŋ hakiiŋ, hidi ime giyondaaŋ muhilaŋa mede tobune baham toneŋ.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 — ausente —
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 — ausente —
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.