Salmos 93
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Yahwe adi tinahukut beweniŋgoŋ tiŋa Mapme saŋiniŋnit itak. Adi kwet i koom dibek tububihila mintaaŋ hakuk uŋakoŋ tubu-fafaŋeune hatak.
1 O Senhor é rei e se revestiu de majestade, ele se cingiu com um cinto de poder. A terra, que com firmeza ele estabeleceu, não será abalada.
2 Yahwe, du nemenemek hogohogok mu mintagiŋneŋ dibek hatiguŋ undiniŋgoŋ hatiguŋdi hatilaŋ, tiŋa undugoŋ Mapme dapmandapmaŋnit mokit hatilaŋ.
2 Desde toda a eternidade vosso trono é firme e vós, vós desde sempre existis.
3 O Yahwe, imeŋgwaŋ fuliŋmamaŋ adi gibitaŋ muhila mede toiŋ. Adi muhila mede wapum hinek toiŋ.
3 Elevam os rios, Senhor, elevam os rios a sua voz, e fazem eclodir o fragor de suas ondas.
4 Iŋgoŋ Yahwe, du kunum foloŋ ilaŋa saŋiniŋge wapum wendi nemenemek hogohogok u yabudokolaŋ. Tiŋa du’walaŋ saŋiniŋge wapum wendi imeŋgwaŋ giyondaaŋ muhila mede tolak u kalakapme tilak. Ime giyondaaŋ muhila labuŋa luhineŋ kulaŋa mede wapum tolak. Iŋgoŋ imeŋgwaŋ wapum weŋ’walaŋ saŋiniŋdi Wapum’walaŋ saŋiniŋ wendok tuwot mooŋ.
4 Porém, mais poderoso que a voz das grandes águas, mais poderoso que os vagalhões do mar, mais poderoso é o Senhor nas alturas do céu.
5 Eŋ du’walaŋ Yodoko Medege adi hakukdi hatak fafaŋeniŋ. Yahwe, biyagoŋ hinek, du’walaŋ yoke adi uŋgoniŋ hakukdi hatak, eŋ haliwooŋ halaak, dapmandapmaŋnit mokit.
5 Vossas promessas são sempre dignas de fé, e a vossa casa, Senhor, é santa na duração dos séculos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.