Salmos 93

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahwe adi tinahukut beweniŋgoŋ tiŋa Mapme saŋiniŋnit itak. Adi kwet i koom dibek tububihila mintaaŋ hakuk uŋakoŋ tubu-fafaŋeune hatak.
1 O S enhor reina! Está vestido de majestade; sim, o S e armado de força. O mundo permanece firme e não será abalado.
2 Yahwe, du nemenemek hogohogok mu mintagiŋneŋ dibek hatiguŋ undiniŋgoŋ hatiguŋdi hatilaŋ, tiŋa undugoŋ Mapme dapmandapmaŋnit mokit hatilaŋ.
2 Teu trono permanece desde os tempos antigos; tu existes desde a eternidade.
3 O Yahwe, imeŋgwaŋ fuliŋmamaŋ adi gibitaŋ muhila mede toiŋ. Adi muhila mede wapum hinek toiŋ.
3 As águas subiram, ó S enhor , as águas rugiram como trovão, as águas levantaram ondas impetuosas.
4 Iŋgoŋ Yahwe, du kunum foloŋ ilaŋa saŋiniŋge wapum wendi nemenemek hogohogok u yabudokolaŋ. Tiŋa du’walaŋ saŋiniŋge wapum wendi imeŋgwaŋ giyondaaŋ muhila mede tolak u kalakapme tilak. Ime giyondaaŋ muhila labuŋa luhineŋ kulaŋa mede wapum tolak. Iŋgoŋ imeŋgwaŋ wapum weŋ’walaŋ saŋiniŋdi Wapum’walaŋ saŋiniŋ wendok tuwot mooŋ.
4 Mais poderoso que o estrondo dos mares, mais poderoso que as ondas que rebentam na praia, mais poderoso que tudo isso é o S
5 Eŋ du’walaŋ Yodoko Medege adi hakukdi hatak fafaŋeniŋ. Yahwe, biyagoŋ hinek, du’walaŋ yoke adi uŋgoniŋ hakukdi hatak, eŋ haliwooŋ halaak, dapmandapmaŋnit mokit.
5 Teus preceitos soberanos não podem ser alterados; teu reino, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.