Salmos 86
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT
1 Yahwe, nu na nemek niŋ tibitdok saŋiniŋne nemu hatak. Unduŋ doktiŋa du yonadine nadiŋa nehitubu-lodaweŋ.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Nu du’walaŋ kwanai-megedi dukut kadiŋa hatidok nadilat. Unduŋ doktiŋa du kotigoŋ nehitubu-lodaaŋ nanagilune kumuŋ tuwot mu tibit.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Du dagoŋ nu’walaŋ Bepaŋne. Unduŋ doktiŋa du fiit siloŋ tobogoŋ tinambeŋ. Nu adi melenai indigoŋ tuwot hadapmo be timiŋ u du hogok ganinadilat.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Wapum, nu hatihatine du’walaŋ kohoge foloŋ kamelat, unduŋ doktiŋa du kwanai-mege nu welene gineŋ nadifo tubumintaweŋ.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Wapum, du momooŋ hinek tiŋa kadakaniŋnik tumolokutnimilaŋ. Tiŋa metam du ganinadiiŋ heki adi yadi welegedi hinek yabukahile tilaŋ.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Yahwe, du yonadinedok magi kametnadi momooŋgoŋ tibeŋ. Nehitubu-lodaweŋ yoŋa kutiganilat, ale du kutikutine u nadiweŋ.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Nu kutiganimbene du nehitubu-loda tilaŋ, wendoktiŋa malabumuŋ mintanamulak kaŋ du hogok ganinadilat.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Wapum, bepaŋ nebek niŋ du indiniŋ nemoŋ, da kubugoŋdi yalakapmedapmaŋ tilaŋ. Tiŋa undugoŋ, nebek me niŋdi du kwanai tilaŋ wendok tuwot tibekdok nemoŋ.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Metambop hogohogok da yehitubu-mintaguŋ adi wooŋ mulelem tigamneeŋ, unduŋ tiŋa wohoge ganintiloneeŋ.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Maŋgande, da kubugoŋdi saŋiniŋge loloŋnit. Tiŋa undugoŋ da kubugoŋdi nemek momohi momohi mebimebi tilaŋ. Da kubugoŋdi Bepaŋ folooŋ hinek.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Yahwe, du nu titiŋ dediŋ hinek tibit nadilaŋ u momooŋgoŋ hinek naninehi-titiŋeneune, u kaŋ nu helemahelemaŋ du’walaŋ nadinadige hogok takaliluwaat. Nanindidimeune nu du kubugoŋ hogok nadigamuluwaat, tiŋa du’walaŋ kwanaige helemahelemaŋ tuluwaat.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Bepaŋ Wapumne, nu welenedi ganiutumba loloŋnit hinek tilat, tiŋa wohogegigit helemahelemaŋ ganintiloluwaat.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Du helemahelemaŋ welegedi nabukahile hinek tilaŋ. Du kumuŋ gineniŋ nehitubu-lodaaŋ kotigoŋ nanagikuŋ, kaŋ nu me kumuhi’walaŋ yohikwehineŋ mu ugut.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Bepaŋ, me fokohinit adi buŋa nukut mik tine tiiŋ. Me kadakahi eŋ koŋgolondahi adi toboniŋ bopneeŋ nulukumundok tiiŋ. Adi yadi du’walaŋ medege mu nadiiŋ.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Iŋgoŋ Wapum, bulaniŋgoŋ eŋ siloŋ tobogoŋdi du’walaŋkade tokiŋa hatak, kaŋ du kwihita pilap mu tilaŋ. Du nibukahile hinek tilaŋ, unduŋ doktiŋa medege yoyakaleeŋ undubo yooŋ undubo yooŋ mu tilaŋ.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Kotigoŋ udaneeŋ nu’walaŋkade buŋa bulaniŋgoŋ nadinambeŋ. Nu adi maanedi koom tuguk unduŋ du’walaŋ kwanai tilat, unduŋ doktiŋa nehitubu-kilitiŋa kotigoŋ nanagileŋ.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Yahwe, du welegedi nabukahile hinek tilaŋ u fek niŋ tubune kawit. Kaŋ me mik tinamiiŋ heki adi da nehitubu-lodaaŋ naniŋkulemalaŋ u kedem kaŋ nadineŋ. Tiŋa adi nehi’walaŋ titiŋhik u kanadiŋa meka tineŋ.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.