Salmos 85

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yahwe, du kwekeneŋ kotigoŋ welekulema tubumintaguŋ. Tiŋa Isilaehi indi kotigoŋ momooŋ hinek nihitubu-lodalaŋ.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Du metamgeye indi’walaŋ kadakaniŋnik tumolokutnimiŋa kadakaniŋ tugumun wendiniŋ yomnik binimilaŋ.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Koom adi kwihita tinimguŋ, iŋgoŋ kobuk nai indide adi kotigoŋ kwihita mu tilaŋ. Biyagoŋ, koom adi inditok tiŋa welege kudup daguk, iŋgoŋ kobuk nai indide adi mooŋ.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Bepaŋ Tubulodanik, du kotigoŋ ninigilune du’walaŋkade bunim. Kaŋ du fiit inditok nadikwihita mu tinimbeŋ.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Inditok kwihita helemahelemaŋ tinimiluwaaŋ be dediŋ? Tiŋa undugoŋ, kwihitage mu dapmawaak be?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Du hatihatinik kotigoŋ tubukilitibeŋ, kaŋ metamgeye indi nadifo tiŋa wohoge ganintilonim.
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Yahwe, du helemahelemaŋ welegedi nibukahile tilaŋ u miŋgilaŋgoŋ tubumintaune kanene kotigoŋ ninigileŋ.
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Nu Yahwe Bepaŋdi mede yolak u magi kametnadi tilat. Adi indiŋ nadinimilak. Indi titiŋ kaulehi koom tugumuneŋkade mu unene nibuŋa adi kedem welekulema tubumintanimbek yolak.
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Biyagoŋ hinek, metam nediyeŋ niutumbaaŋ adi’walaŋ nadinadi takaliiŋ adi kotigoŋ yahaŋedok agaŋ tiulidoko tiŋa woom hatak. Ala kotigoŋ ninigilaak kaŋ ne’walaŋ hauta holiholiŋedi kwetnineŋ haliwooŋ halaak.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Kaŋ nai uŋaniŋ Bepaŋdi nibukahile hinek tibaak kaŋ indi adi’walaŋ mede helemahelemaŋ baigoŋ hinek nadiŋa tiloloŋ tiyaneem. Unduŋ tiŋa didimeŋgoŋ hatiŋa welekulema tubumintaaŋ iit fofooŋ tineem.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Kwetfoloŋ metam indi titiŋ momooŋ tubupilatneem, kaŋ Bepaŋ kunum gineniŋdi nadinimbune didimehi tineem.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Yahwedi nihitubu-lodaune iit momooŋ tineem, tiŋa nemenemek hogohogok tineem u momooŋ mintaneeŋ. Kaŋ kwetnineŋ maaŋ undugoŋ nanaŋe duhuduhu mintawaak.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Wapumdi nadiune metam adi titiŋ didimeniŋ takalineeŋ, woŋ adi ne baakdok talik tiulidoko timineeŋ.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.