Salmos 85

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahwe, du kwekeneŋ kotigoŋ welekulema tubumintaguŋ. Tiŋa Isilaehi indi kotigoŋ momooŋ hinek nihitubu-lodalaŋ.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Du metamgeye indi’walaŋ kadakaniŋnik tumolokutnimiŋa kadakaniŋ tugumun wendiniŋ yomnik binimilaŋ.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Koom adi kwihita tinimguŋ, iŋgoŋ kobuk nai indide adi kotigoŋ kwihita mu tilaŋ. Biyagoŋ, koom adi inditok tiŋa welege kudup daguk, iŋgoŋ kobuk nai indide adi mooŋ.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Bepaŋ Tubulodanik, du kotigoŋ ninigilune du’walaŋkade bunim. Kaŋ du fiit inditok nadikwihita mu tinimbeŋ.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Inditok kwihita helemahelemaŋ tinimiluwaaŋ be dediŋ? Tiŋa undugoŋ, kwihitage mu dapmawaak be?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Du hatihatinik kotigoŋ tubukilitibeŋ, kaŋ metamgeye indi nadifo tiŋa wohoge ganintilonim.
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Yahwe, du helemahelemaŋ welegedi nibukahile tilaŋ u miŋgilaŋgoŋ tubumintaune kanene kotigoŋ ninigileŋ.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Nu Yahwe Bepaŋdi mede yolak u magi kametnadi tilat. Adi indiŋ nadinimilak. Indi titiŋ kaulehi koom tugumuneŋkade mu unene nibuŋa adi kedem welekulema tubumintanimbek yolak.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Biyagoŋ hinek, metam nediyeŋ niutumbaaŋ adi’walaŋ nadinadi takaliiŋ adi kotigoŋ yahaŋedok agaŋ tiulidoko tiŋa woom hatak. Ala kotigoŋ ninigilaak kaŋ ne’walaŋ hauta holiholiŋedi kwetnineŋ haliwooŋ halaak.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Kaŋ nai uŋaniŋ Bepaŋdi nibukahile hinek tibaak kaŋ indi adi’walaŋ mede helemahelemaŋ baigoŋ hinek nadiŋa tiloloŋ tiyaneem. Unduŋ tiŋa didimeŋgoŋ hatiŋa welekulema tubumintaaŋ iit fofooŋ tineem.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Kwetfoloŋ metam indi titiŋ momooŋ tubupilatneem, kaŋ Bepaŋ kunum gineniŋdi nadinimbune didimehi tineem.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Yahwedi nihitubu-lodaune iit momooŋ tineem, tiŋa nemenemek hogohogok tineem u momooŋ mintaneeŋ. Kaŋ kwetnineŋ maaŋ undugoŋ nanaŋe duhuduhu mintawaak.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Wapumdi nadiune metam adi titiŋ didimeniŋ takalineeŋ, woŋ adi ne baakdok talik tiulidoko timineeŋ.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.