Salmos 7
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB
1 Yahwe Bepaŋne, nu memikneye doktiŋa du’walaŋkade buŋa hebihatat. Doktiŋa nehitubu-lodaaŋ kotigoŋ nanagilune me nulukumuŋ tine nehikeleiŋdi mu nehitubu-kadakaneŋ.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Be dambek niŋ nanagila wooŋ laiondi metam yehisibulaginelak unduŋ nehitubu-kadakaune nediyeŋbo yoŋa nehitubu-lodawek.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 Yahwe Bepaŋne, nu me notne tikamanda timiŋa mede yalaŋ nenobu nimbit,
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 be memikne kadakaniŋ nenobu timimbit kaŋ kedem yomne eŋ kadakaniŋne wendok kibikoŋ
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 memik heki kedem biyabune buŋa nehikeleeŋ nohoneneŋ. Tiŋa nehitubu-kadakaaŋ foloone gitnem tukulune kwetfoloŋ kedem halek.
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Yahwe, du kwihitaaŋ pilali memik tinamiiŋ yehitubu-kadakaweŋ. Bepaŋne, du titiŋ didimeniŋdok nadilaŋ doktiŋa pilali nehitubu-lodaweŋ.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Du kunum gineŋ mapme kumopopge foloŋ ila metam hogohogok yenimbune buŋa yamaiŋgoŋ gehitubu-dulaaŋ bopneune yabudokoluwaaŋ.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Yahwe, du metam hogohogok’walaŋ titiŋhik kameka tilaŋ. Unduŋ doktiŋa nu titiŋ didimeniŋ hogok tiŋa kadakaniŋ nemu tilat wendok nadiŋa nehitubu-lodaune mede kwanai foloŋ fafaŋeeŋ yali yalakapme tibit.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Bepaŋ, du adi didimeniŋ hinek. Du metam hogohogok’walaŋ nadinadihik eŋ welehik kameka tilaŋ. Unduŋ doktiŋa me kadakahi’walaŋ titiŋ kadakahi u yehitubu-fidapmaŋ tibeŋ. Unduŋ tiŋa me didimehi u kedem yehitubu-lodaune fafaŋe tiŋa yatneeŋ.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Bepaŋ adi kweletalak dabugoŋ tiŋa yahehewe tinamulak. Metam nediyeŋdi adi’walaŋ medeŋiŋ takaliiŋ heki adi yadi yehitubu-loda tilak.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Bepaŋ adi mede nadinadi kwanai didimeŋgoŋ tilak. Tiŋa helemahelemaŋ me kadakaniŋ titiŋ heki adi yadi yabukwihitaaŋ kibikoŋhik tubu-udaneyemilak.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Me kadakahidi wele tubutakale mu tubune kaŋ Bepaŋ adi miknoŋŋiŋ iutumba tilak, tiŋa tebeŋiŋ tehiŋa mik titiŋdok tiulidoko tilak.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Adi tebe kandam maŋiŋ mikit u tiulidokoyem tiŋa hatak. Adi me heki u widihikumuŋdok tebe kaŋguma heki agaŋ tiulidokooŋ woomulak.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Metam nadinadi kadakahi nadisuhebet tubune welehik gineŋ hatak adi folooŋ kadakaniŋ tubumintaiŋ. Adi malabumuŋ titiŋdok tiulidoko tiŋa helemahelemaŋ yalaŋ fee hinek yoiŋ.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Adi me noli yohonedok kwetfoloŋ koŋ dobiiŋ. Iŋgoŋ nehigoŋ koŋhik gineŋ uŋgoŋ maaŋ foneeŋ.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Nehi uŋgoŋ malabumuŋ gineŋ foneeŋ, eŋ me nolidok mik-kwadi tiyemdok hatitulune wendigoŋ nehitok udaneyembaak.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 Yahwe adi didimeniŋ hinehinek doktiŋa nu adi kap toŋa Yahwe Loloŋnit hinek wou nintilooŋ niutumbalat.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.