Salmos 64

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bepaŋ, nu malabumuŋne wapum hinek, unduŋ doktiŋa du yonadine kedem nadinambeŋ. Nu memik hekidok munta tilat, ale du nehitubu-lodaweŋ kaŋ adi tuwot mu nulukumuneŋ.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz nas minhas perplexidades; preserva-me a vida do terror do inimigo.
2 Me kadakahi adi nu nehitubu-kadakadok talik lohiiŋ, tiŋa nu nunutdok bop tiiŋ. Unduŋ doktiŋa napmehebiŋa nabudokoune adi nemek kadakaniŋ nemu tinamneŋ.
2 Esconde-me da conspiração dos malfeitores e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 Meeniŋ’walaŋ medehik adi imikimikiyeune miknoŋ nabugoŋ nehidobu tilak. Medehakihik adi me niŋdi tebe kandam tebehit foloŋ youhiŋa hamanedindineune meeniŋ ha-kahohoŋelak wendok tuwolit hinek.
3 os quais afiam a língua como espada e apontam, quais flechas, palavras amargas,
4 Adi hebihali me momohidok tebe kandam ha-fiyagiyemiiŋ. Adi munta mu tiiŋ, doktiŋa pilap hinek fiyagikiiŋ.
4 para, às ocultas, atingirem o íntegro; contra ele disparam repentinamente e não temem.
5 Adi titiŋ hogohi u titiŋdok nehi uŋgoŋ kitubukiliti tiiŋ. Adi begep kwet deŋandiŋ ibiŋa me noli yohonedok wendok yonadi tiiŋ. Tiŋa adi indiŋ nadiiŋ, “Nebek nemu nibek ale.”
5 Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas; dizem: Quem nos verá?
6 Adi titiŋ kadakahi tinene mede yofolok tiŋa indiŋ yoiŋ, “Indi titiŋ kadakaniŋ niŋ titiŋdok talik agaŋ tubumintamun. Nebek me niŋdi nemek u tine tam u tuwot mu tubumintawek.”
6 Projetam iniquidade, inquirem tudo o que se pode excogitar; é um abismo o pensamento e o coração de cada um deles.
7 Iŋgoŋ Bepaŋ adi tebe kandamŋiŋdi yalambune pilap hinek kumuŋa liwe tineeŋ.
7 Mas Deus desfere contra eles uma seta; de súbito, se acharão feridos.
8 Me niŋ tubukadakadok mede tiulidokogiŋ wondoktiŋa kibibo Bepaŋdi tubu-udaneyembune nehi’walaŋ mede yohebethik wondigoŋ yehitubukadakalak. Kaŋ metamdi yabugegeeŋ mebiguguŋ tiyemiiŋ.
8 Dessarte, serão levados a tropeçar; a própria língua se voltará contra eles; todos os que os veem meneiam a cabeça.
9 Bepaŋdi unduŋ tubu-udaneyembune metam hogohogok adi Bepaŋdok munta timineeŋ. Unduŋ tiŋa Bepaŋdi nemek u tuguk wendok mede yonadi tineeŋ, tiŋa helemahelemaŋ wendok uŋgoŋ hati nadiyaneeŋ.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão as obras de Deus, e entenderão o que ele faz.
10 Metam didimehi hogohogok adi Yahwedok nadifo tiyaneeŋ, tiŋa nemek hogoli u kaŋ momoŋ wooŋ adi’walaŋkade hebihakaneeŋ. Tiŋa metam didimehi hogohogok adi yadi Wapum wou nintiloyaneeŋ.
10 O justo se alegra no Senhor e nele confia; os de reto coração, todos se gloriam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.