Salmos 64

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bepaŋ, nu malabumuŋne wapum hinek, unduŋ doktiŋa du yonadine kedem nadinambeŋ. Nu memik hekidok munta tilat, ale du nehitubu-lodaweŋ kaŋ adi tuwot mu nulukumuneŋ.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Me kadakahi adi nu nehitubu-kadakadok talik lohiiŋ, tiŋa nu nunutdok bop tiiŋ. Unduŋ doktiŋa napmehebiŋa nabudokoune adi nemek kadakaniŋ nemu tinamneŋ.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que praticam a iniqüidade.
3 Meeniŋ’walaŋ medehik adi imikimikiyeune miknoŋ nabugoŋ nehidobu tilak. Medehakihik adi me niŋdi tebe kandam tebehit foloŋ youhiŋa hamanedindineune meeniŋ ha-kahohoŋelak wendok tuwolit hinek.
3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,
4 Adi hebihali me momohidok tebe kandam ha-fiyagiyemiiŋ. Adi munta mu tiiŋ, doktiŋa pilap hinek fiyagikiiŋ.
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5 Adi titiŋ hogohi u titiŋdok nehi uŋgoŋ kitubukiliti tiiŋ. Adi begep kwet deŋandiŋ ibiŋa me noli yohonedok wendok yonadi tiiŋ. Tiŋa adi indiŋ nadiiŋ, “Nebek nemu nibek ale.”
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Adi titiŋ kadakahi tinene mede yofolok tiŋa indiŋ yoiŋ, “Indi titiŋ kadakaniŋ niŋ titiŋdok talik agaŋ tubumintamun. Nebek me niŋdi nemek u tine tam u tuwot mu tubumintawek.”
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e ambos, o íntimo pensamento de cada um deles, e o coração, são profundos.
7 Iŋgoŋ Bepaŋ adi tebe kandamŋiŋdi yalambune pilap hinek kumuŋa liwe tineeŋ.
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Me niŋ tubukadakadok mede tiulidokogiŋ wondoktiŋa kibibo Bepaŋdi tubu-udaneyembune nehi’walaŋ mede yohebethik wondigoŋ yehitubukadakalak. Kaŋ metamdi yabugegeeŋ mebiguguŋ tiyemiiŋ.
8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 Bepaŋdi unduŋ tubu-udaneyembune metam hogohogok adi Bepaŋdok munta timineeŋ. Unduŋ tiŋa Bepaŋdi nemek u tuguk wendok mede yonadi tineeŋ, tiŋa helemahelemaŋ wendok uŋgoŋ hati nadiyaneeŋ.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.
10 Metam didimehi hogohogok adi Yahwedok nadifo tiyaneeŋ, tiŋa nemek hogoli u kaŋ momoŋ wooŋ adi’walaŋkade hebihakaneeŋ. Tiŋa metam didimehi hogohogok adi yadi Wapum wou nintiloyaneeŋ.
10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se gloriarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.