Salmos 60

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bepaŋ, du nibukwihita tiŋa binibuguŋ kaŋ mik gineŋ fafaŋe mu tugumun. Iŋgoŋ kamiŋ kotigoŋ buŋa nihitubu-lodaweŋ.
1 Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 Du kwetnik i tiŋa mahamut tuguŋ. Unduŋ tiŋa kwet agaŋ tubutawaguŋ kaŋ ginaŋ yatak. Kaŋ kobuk kwet i agaŋ kadakadapmawe tilak, unduŋ doktiŋa kotigoŋ tutumbaweŋ.
2 Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 Metamgeye inditok malabumuŋ fee hinek nimguŋ. Woŋ adi da wain ime nimbune naaŋ nadibubuye tugumun nabugoŋ.
3 Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 Du fek niŋ kwehene-tiloweŋ, kaŋ me du’walaŋ hebekeneŋ hatiiŋdi u kaŋ memikhiye yabu-momoŋ buŋa uŋoŋ busuwaaŋ kulemaŋgoŋ hatneeŋ.
4 Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 Du nibukahile hinek tilaŋ, doktiŋa yonadinik u nadinimiŋa da’walaŋ saŋiniŋge loloŋnit wendi kotigoŋ ninigileŋ, kaŋ indi kulemaŋgoŋ kedem hatinim.
5 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 Bepaŋ adi yolineŋ hali indiŋ yolak, “Nu mik gineŋ agaŋ fafaŋeeŋ yalakapmegut, doktiŋa Sekemhi’walaŋ kwet eŋ Sukomhi’walaŋ kwet gutuŋ u metamneyedok daneyemtawit.
6 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 “Gileat dut Manase adi natok. Eŋ Ifeleim adi mik mebimokopne fafaŋeniŋ. Kaŋ Juda adi mapme kuyaŋne.
7 Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 “Iŋgoŋ Moaphi tiŋa Idomhi adi tipilapilaye kwanai tinamneeŋ. Tiŋa Filistiahi dut mik tiŋa yalakapmegut doktiŋa nadifooŋ kakali tilat.”
8 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
9 Bepaŋ, yokwet wapum gimbahaŋ fafaŋeniŋnit gineŋ uŋoŋ nediyeŋdi nanagila wek? Be Idomde nediyeŋdi nanagila wek?
9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 Bepaŋ, du agaŋ sigilulum be tinimguŋ? Du mikmeniye kotigoŋ tuwot mube yehitubu-lodaweŋ?
10 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Meeniŋdi nihitubu-lodaneŋ iŋgoŋ wondi nemek nemu tibek. Wendoktiŋa dagoŋ kedem nihitubu-lodaune memikniye dut mik tinim.
11 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 Bepaŋdi nihitubu-lodawek woŋ, indi mik gineŋ fafaŋe tiŋa widihidapmanim. Bepaŋ negoŋ memikniye u kedem yehiyalifilidawek.
12 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.