Salmos 54

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bepaŋ, da’walaŋ saŋiniŋge gineŋ me hogohi’walaŋ kohohik gineniŋ kotigoŋ nanagit hinek tibeŋ! Da’walaŋ saŋiniŋge loloŋnit wendi nehitubu-lodaaŋ nu’walaŋ mede u didimeŋgoŋ yodapmaune folofoloknit mokit halit.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 Bepaŋ, du yonadine nadiweŋ, tiŋa magi kametnadi tiŋa medene nadiweŋ.
2 Ó Deus, ouve a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Me gifoko heki agaŋ busuwaaŋ nunutdok tiiŋ. Meheki woŋ adi metam noli yehitubu-kadakafit tiiŋdi nu nulukumune tiiŋ. Meheki wendi Bepaŋdok nadiune adi nemek fiit nabugoŋ tilak.
3 Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.
4 Iŋgoŋ nu adi Bepaŋ negoŋ nehitubu-lodalak. Biyagoŋ hinek, Wapum negoŋ nabudokoune kedem hatilat.
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.
5 Bepaŋdi memikneyedok malabumuŋ kedem yembek. Adi kudi kadakaniŋ tinamgiŋ, kudi undigoŋ hinek Bepaŋdi kibibo nehitok tubu-udaneeŋ tiyembek. Bepaŋ, du mu binabulaŋ, du da memik heki u kedem yehitubu-liweweŋ.
5 Faze recair o mal sobre os meus inimigos; destrói-os por tua verdade.
6 Yahwe, nu adi siloŋ tigamdok nadigalika hinek tilat. Du adi momooŋ hinek, doktiŋa nu ganiutumba hinek tilat.
6 De livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.
7 Da nehitubu-lodaguŋ kaŋ malabumuŋ hogohogok mintanamgiŋ wondi mu nehitifogiŋ. Kaŋ du memikneye yehitubu-kadakaguŋ u kagut.
7 Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.