Salmos 29
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB
1 Kunum foloŋ aŋelo heki, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Yahwe’walaŋ wougigitŋiŋ eŋ saŋiniŋŋiŋdok gikiŋgoŋ tineŋ.
1 Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 Yahwe wougigitŋiŋ nintiloneŋ, tiŋa uŋgoniŋ haliŋa adi hogok niutumbaneŋ.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 Yahwe’walaŋ medeŋiŋ woliniŋdi imeŋgwaŋ wapum foloŋ uune nadidapmaŋ tiiŋ. Yahwe adi wougigitnit doktiŋa muŋkulap tolak wendok tuwot kutifiyelak. Kaŋ medeŋiŋdi imeŋgwaŋ wapum foloŋ uune metam feedi nadiiŋ.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Yahwedi kuti tilak adi saŋiniŋnit. Metam hogohogok adi Yahwedi kuti tilak u nadiune beweniŋgoŋ tilak.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Yahwe’walaŋ kutikutidi bem sida heki u yehi-ulitawalak. Bem sida kakahi woŋ adi Lebanonhi.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Tiŋa undugoŋ medeŋiŋ wendi Lebanonhi’walaŋ kweboboe u yehimahamulune makau mihiniŋ heki nabugoŋ tatakut-tatakut tiiŋ. Kaŋ kweboboe Hemon adi maaŋ undugoŋ makau maaniŋ pamala nabugoŋ tatakutak.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 Yahwe’walaŋ kutikuti wendi mulukwaŋ gineŋ filimfitak.
7 A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 Eŋ kutikutiŋiŋdi Kedes kwet fiileŋ u timahamutak.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yahwedi kutifiyeune kale moiŋ mihiniŋ biyeiŋ. Eŋ kutikutiŋiŋ wendi bem baaniŋ yehibideneune hapmuŋ bulonelak. Kaŋ Bepaŋ’walaŋ yolineŋ wanakaŋ hogohogokdi indiŋ kutiiŋ. “Yahwe adi wougigitnit.”
9 A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 Yahwe adi mapme hatiŋa imeŋgwaŋ wapum u kadokolak. Adi yadi mapme dapmandapmaŋnit mokit hatilak.
10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 Yahwe adi metamŋiyedok saŋiniŋ yemilak. Tiŋa kahaŋ tiyemilak kaŋ welekulema tubumintaiŋ.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.