Salmos 28

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahwe, du kubugoŋdi nehitubu-lodalaŋ, unduŋ doktiŋa kutiganilat. Ale du kutibulabulayene nadiweŋ. Magike kauleŋ nabugoŋ mu tibeŋ. Eŋ du yonadine mu nadiweŋ woŋ adi nu me kumuŋa ugiŋ meyotneŋ hakiiŋ wendok tuwolit tibit.
1 Ó Senhor Deus, minha rocha, eu peço a tua ajuda! Não deixes de ouvir o meu pedido. Se não me responderes, eu estarei com aqueles que descem ao
2 Nu nehitubu-lodadok yoŋa kutiganimbene du kutibulabulayene nadiweŋ. Nu kohone du yoke uŋgoniŋneŋkade kwehene-moŋgolooŋ ganinadilat.
2 Ouve-me quando levanto as mãos na direção do teu santo Templo e grito, pedindo a tua ajuda.
3 Unduŋ doktiŋa me hogohi tiŋa me kadakaniŋ tiiŋ heki dut mu nehikelekulaaŋ. Tiŋa undugoŋ me mahik foloŋ mede momomomooŋ yoiŋ, iŋgoŋ welehik maaneŋ nadinadi hogohidi fotokooŋ hatak undihi dut mu nehitomboyoulaaŋ.
3 Não me castigues juntamente com os maus, com os que praticam más ações. Eles falam como se fossem amigos, mas o coração deles está cheio de maldade.
4 Meheki i kadakaniŋ dediŋ tigiŋ wondok tuwolit da nadilaŋ wondok tuwot gibitaŋ tubu-udaneyembeŋ. Kadakaniŋ dibek tigiŋ undugoŋ malabumuŋ wondok tuwot yembeŋ.
4 Castiga essas pessoas pelas suas ações, por todo o mal que têm feito. Dá aos maus o que merecem.
5 Adi Yahwe’walaŋ kwanaiŋiŋ wapum eŋ nemenemek hogohogok tuguk u mu nadiiŋ. Unduŋ doktiŋa yehitubu-kadakaaŋ yehitubu-fidapmaŋ tibaaŋ.
5 Eles não querem saber do que o nem reparam nos seus atos poderosos; por isso, ele os castigará e os destruirá para sempre.
6 Nu Yahwe kutnimbulabulaye tibene agaŋ nadinamuŋak doktiŋa adi wou nintilowit.
6 Louvado seja Deus, o Senhor , pois ele ouviu o meu grito pedindo ajuda.
7 Bepaŋ ne kubugoŋdi nabudokooŋ yahehewe tinamulak. Wendoktiŋa nu adi hogok nadisukilitimilat. Tiŋa undugoŋ, Yahwedi hogok nehitubu-lodalak wendoktiŋa nu nadifo timilat. Tiŋa welemomooŋ nadimiŋa kap toŋa wou nintilowit.
7 O Senhor é a minha força e o meu com todo o coração eu confio nele. O por isso, o meu coração está feliz, e eu canto hinos em seu louvor.
8 Yahwe adi metamŋiye’walaŋ saŋiniŋhik. Eŋ me mapmeŋiŋ maaŋ undugoŋ kadoko tiŋila tubulodalak.
8 O Senhor Deus é a força do seu povo. O que ele escolheu.
9 Bepaŋ, du metamgeye yehitubu-lodaweŋ. Tiŋa metam datok yoŋa yabukahileguŋ u kahaŋ tiyembeŋ. Unduŋ tiŋa dagoŋ kadoko mehik hatiŋa helemahelemaŋ momooŋgoŋ yabudokoluwaaŋ.
9 Ó Deus, salva o teu povo e abençoa aqueles que são teus! Sê o pastor deles e cuida deles para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.