Salmos 28
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ
1 Yahwe, du kubugoŋdi nehitubu-lodalaŋ, unduŋ doktiŋa kutiganilat. Ale du kutibulabulayene nadiweŋ. Magike kauleŋ nabugoŋ mu tibeŋ. Eŋ du yonadine mu nadiweŋ woŋ adi nu me kumuŋa ugiŋ meyotneŋ hakiiŋ wendok tuwolit tibit.
1 Salmo de Davi. A ti eu clamarei, ó SENHOR, minha rocha; não te silencies a mim; para que, se te silenciares a mim, eu não me torne como aqueles que descem para dentro da cova.
2 Nu nehitubu-lodadok yoŋa kutiganimbene du kutibulabulayene nadiweŋ. Nu kohone du yoke uŋgoniŋneŋkade kwehene-moŋgolooŋ ganinadilat.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando eu clamar a ti; quando eu levantar minhas mãos em direção ao teu santo oráculo.
3 Unduŋ doktiŋa me hogohi tiŋa me kadakaniŋ tiiŋ heki dut mu nehikelekulaaŋ. Tiŋa undugoŋ me mahik foloŋ mede momomomooŋ yoiŋ, iŋgoŋ welehik maaneŋ nadinadi hogohidi fotokooŋ hatak undihi dut mu nehitomboyoulaaŋ.
3 Não me afastes com os perversos e com os trabalhadores da iniquidade, que falam a paz aos seus vizinhos, mas o dano está em seus corações.
4 Meheki i kadakaniŋ dediŋ tigiŋ wondok tuwolit da nadilaŋ wondok tuwot gibitaŋ tubu-udaneyembeŋ. Kadakaniŋ dibek tigiŋ undugoŋ malabumuŋ wondok tuwot yembeŋ.
4 Dá-lhes de acordo com os seus feitos, e de acordo com a perversidade de seus esforços; dá-lhes segundo a obra de suas mãos; retribui-lhes o seu merecimento.
5 Adi Yahwe’walaŋ kwanaiŋiŋ wapum eŋ nemenemek hogohogok tuguk u mu nadiiŋ. Unduŋ doktiŋa yehitubu-kadakaaŋ yehitubu-fidapmaŋ tibaaŋ.
5 Porque eles não consideram as obras do SENHOR, nem a atuação das suas mãos; ele os destruirá, e não os edificará.
6 Nu Yahwe kutnimbulabulaye tibene agaŋ nadinamuŋak doktiŋa adi wou nintilowit.
6 Bendito seja o SENHOR, porque ele ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Bepaŋ ne kubugoŋdi nabudokooŋ yahehewe tinamulak. Wendoktiŋa nu adi hogok nadisukilitimilat. Tiŋa undugoŋ, Yahwedi hogok nehitubu-lodalak wendoktiŋa nu nadifo timilat. Tiŋa welemomooŋ nadimiŋa kap toŋa wou nintilowit.
7 O SENHOR é a minha força e o meu escudo; meu coração confiou nele, e eu sou ajudado; portanto, meu coração se regozija grandemente; e com a minha canção eu o louvarei.
8 Yahwe adi metamŋiye’walaŋ saŋiniŋhik. Eŋ me mapmeŋiŋ maaŋ undugoŋ kadoko tiŋila tubulodalak.
8 O SENHOR é a sua força, e ele é a força salvadora do seu ungido.
9 Bepaŋ, du metamgeye yehitubu-lodaweŋ. Tiŋa metam datok yoŋa yabukahileguŋ u kahaŋ tiyembeŋ. Unduŋ tiŋa dagoŋ kadoko mehik hatiŋa helemahelemaŋ momooŋgoŋ yabudokoluwaaŋ.
9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; alimenta-os também, e eleva-os para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.