Salmos 26

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yahwe, nu du hogok nadisukilitigamulat tiŋa titiŋ didimeniŋ tiŋat wondoktiŋa nu mede gineŋ yale me didimeniŋ nanimbeŋ.
1 Julga-me, SENHOR, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no SENHOR; não vacilarei.
2 — ausente —
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 — ausente —
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Nu adi me hogohi dut mu yaulat eŋ me yalaŋ yoiŋ heki dut maaŋ undugoŋ mu yaulat.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Nu adi me kadakaniŋ tiiŋ u yabukwihita tilat. Unduŋ tiŋa me kadakahi adi yabuŋa sigilulum tiyemiŋa yaulat.
5 Tenho odiado a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os ímpios.
6 Nu kadakaniŋnenit mokit nabunadiweŋdok kohone youtela altage kelemadiŋa ganiutumbalat.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 Nu unduŋ tiŋa ganiutumbadok kap niŋ gibitaŋ tolat, eŋ du titiŋ momohi tuguŋ u yohautalat.
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Yahwe, nu adi welenedi du yoke u kahilehinaka tilat, uŋoŋ adi saŋiniŋge uŋgoniŋdi hatak.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Du me kadakaniŋ tiiŋ heki dut mu nehitomboyouleŋ. Tiŋa me mik-kwadi tiŋa nohiye widikumiiŋ heki gut mu nehitubu-kadakaweŋ.
9 Não apanhes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 Me heki woŋ adi kadakaniŋ helemahelemaŋ tiiŋ. Adi me noli muneeŋ foloŋ yenihohoket tubune metam noli kadakaniŋ tiyemiiŋ.
10 Em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Iŋgoŋ nu adi titiŋ didimeniŋ tilat. Unduŋ doktiŋa siloŋ tobogoŋ tiŋa kotigoŋ nanagileŋ.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Unduŋ tinambune nemek niŋdi tuwot mu nehitubu-kadakawek, mooŋ. Fafaŋe tiŋa yatat. Yahwe, metam youtumbadok bopneune nu adi lekiŋgoŋhik gineŋ wohoge ganintiloit.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.