Salmos 26

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yahwe, nu du hogok nadisukilitigamulat tiŋa titiŋ didimeniŋ tiŋat wondoktiŋa nu mede gineŋ yale me didimeniŋ nanimbeŋ.
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 — ausente —
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 — ausente —
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Nu adi me hogohi dut mu yaulat eŋ me yalaŋ yoiŋ heki dut maaŋ undugoŋ mu yaulat.
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Nu adi me kadakaniŋ tiiŋ u yabukwihita tilat. Unduŋ tiŋa me kadakahi adi yabuŋa sigilulum tiyemiŋa yaulat.
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Nu kadakaniŋnenit mokit nabunadiweŋdok kohone youtela altage kelemadiŋa ganiutumbalat.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 Nu unduŋ tiŋa ganiutumbadok kap niŋ gibitaŋ tolat, eŋ du titiŋ momohi tuguŋ u yohautalat.
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Yahwe, nu adi welenedi du yoke u kahilehinaka tilat, uŋoŋ adi saŋiniŋge uŋgoniŋdi hatak.
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Du me kadakaniŋ tiiŋ heki dut mu nehitomboyouleŋ. Tiŋa me mik-kwadi tiŋa nohiye widikumiiŋ heki gut mu nehitubu-kadakaweŋ.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 Me heki woŋ adi kadakaniŋ helemahelemaŋ tiiŋ. Adi me noli muneeŋ foloŋ yenihohoket tubune metam noli kadakaniŋ tiyemiiŋ.
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Iŋgoŋ nu adi titiŋ didimeniŋ tilat. Unduŋ doktiŋa siloŋ tobogoŋ tiŋa kotigoŋ nanagileŋ.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Unduŋ tinambune nemek niŋdi tuwot mu nehitubu-kadakawek, mooŋ. Fafaŋe tiŋa yatat. Yahwe, metam youtumbadok bopneune nu adi lekiŋgoŋhik gineŋ wohoge ganintiloit.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.