Salmos 23
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Yahwedi dompa kadoko me nabugoŋ nabudokolak, unduŋ doktiŋa nemek niŋdok baniŋ tuwot mu tibit.
1 Salmo de Davi. O Senhor é meu pastor, nada me faltará.
2 Negoŋ nadinambune kilihikit momooŋ foloŋ fooŋ dahakulemalat. Kaŋ nanagilune ime kuyahineŋ wooŋ ime naaŋ hakule tilat.
2 Em verdes prados ele me faz repousar. Conduz-me junto às águas refrescantes,
3 Adi wougigitŋiŋ doktiŋa saŋiniŋ gitipmuŋ namulak. Tiŋa nanagilune talik momooŋ takalilat.
3 restaura as forças de minha alma. Pelos caminhos retos ele me leva, por amor do seu nome.
4 Bepaŋ, nu kwet hogolineŋ be mambip gineŋ yauŋa du nukut hatilaŋ u agaŋ nadilat doktiŋa munta mutibit. Be undugoŋ tuwot mu kadakawit. Maŋgande, nu gabene du dompa kadoko hekidi kuyaŋ mali yawiiŋ u hone yataŋ. Wendoktiŋa welene kulema tilak.
4 Ainda que eu atravesse o vale escuro, nada temerei, pois estais comigo. Vosso bordão e vosso báculo são o meu amparo.
5 Du nanaŋe momooŋ hinek u memikneye heki’walaŋ namandahik foloŋ miŋgilaŋgoŋ tiulidokonambune nabiiŋ. Tiŋa nalum me loloŋnit wendok tuwot katinanimbune buŋa dakat ilene momooŋ hinek nabudokolaŋ.
5 Preparais para mim a mesa à vista de meus inimigos. Derramais o perfume sobre minha cabeça, e transborda minha taça.
6 Yahwe, nu kaipmuŋ hatiluwene du helemahelemaŋ welegedi hinek nabukahile hinek tiŋa momooŋ hinek nabudokoluwaaŋ. Unduŋ tubune nu helemahelemaŋ du yokeneŋ uŋgoŋ hatiluwaat.
6 A vossa bondade e misericórdia hão de seguir-me por todos os dias de minha vida. E habitarei na casa do Senhor por longos dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.