Salmos 23
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NTLH
1 Yahwedi dompa kadoko me nabugoŋ nabudokolak, unduŋ doktiŋa nemek niŋdok baniŋ tuwot mu tibit.
1 O Senhor é o meu pastor: nada me faltará.
2 Negoŋ nadinambune kilihikit momooŋ foloŋ fooŋ dahakulemalat. Kaŋ nanagilune ime kuyahineŋ wooŋ ime naaŋ hakule tilat.
2 Ele me faz descansar em pastos verdes e me leva a águas tranquilas.
3 Adi wougigitŋiŋ doktiŋa saŋiniŋ gitipmuŋ namulak. Tiŋa nanagilune talik momooŋ takalilat.
3 O Senhor renova as minhas forças e me guia por caminhos certos, como ele mesmo prometeu.
4 Bepaŋ, nu kwet hogolineŋ be mambip gineŋ yauŋa du nukut hatilaŋ u agaŋ nadilat doktiŋa munta mutibit. Be undugoŋ tuwot mu kadakawit. Maŋgande, nu gabene du dompa kadoko hekidi kuyaŋ mali yawiiŋ u hone yataŋ. Wendoktiŋa welene kulema tilak.
4 Ainda que eu ande por um vale escuro como a morte, não terei medo de nada. Pois tu, ó estás comigo; tu me proteges e me diriges.
5 Du nanaŋe momooŋ hinek u memikneye heki’walaŋ namandahik foloŋ miŋgilaŋgoŋ tiulidokonambune nabiiŋ. Tiŋa nalum me loloŋnit wendok tuwot katinanimbune buŋa dakat ilene momooŋ hinek nabudokolaŋ.
5 Preparas um banquete para mim, onde os meus inimigos me podem ver. Tu me recebes como convidado de honra e enches o meu copo até derramar.
6 Yahwe, nu kaipmuŋ hatiluwene du helemahelemaŋ welegedi hinek nabukahile hinek tiŋa momooŋ hinek nabudokoluwaaŋ. Unduŋ tubune nu helemahelemaŋ du yokeneŋ uŋgoŋ hatiluwaat.
6 Certamente a tua bondade e o teu amor ficarão comigo enquanto eu viver. E na tua casa, ó morarei todos os dias da minha vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.