Salmos 21
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ
1 Yahwe, me mapme adi du saŋiniŋ milaŋ doktiŋa nadifo tilak. Adi du tubulodaune mik gineŋ fafaŋelak wendoktiŋa nadifo gibitaŋ tilak.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O rei se alegrará na tua força, ó SENHOR; e na tua salvação quão grandemente ele se regozijará.
2 Adi weleŋdi maŋgoŋdok nadiguk u agaŋ miŋguŋ. Du unduŋ tiŋa yeguŋ e’, yonadiŋiŋ nadilakata tiŋa mu wabiguŋ.
2 Tu deste a ele o desejo do seu coração, e não recusaste o pedido de seus lábios. Selá.
3 Tiŋa du adi’walaŋkade buŋa kahaŋ momooŋ hinek timiŋguŋ. Unduŋ timiŋa mapme kuluŋ golnit u mokomiŋguŋ.
3 Porque tu o provês com as bênçãos da bondade; tu colocaste uma coroa de puro ouro sobre sua cabeça.
4 Tiŋa hatihati mimiŋdok ganinadiune miŋguŋ. Kaŋ du hatihatiŋiŋ tomboyoulimimbune nai wahaniŋ tuguk.
4 Ele pediu a vida a ti, e tu a deste a ele, até duração de dias para sempre e eternamente.
5 Du tubulodaguŋ kaŋ wougigitnit tilak. Eŋ wou loloŋnit tiŋa saŋiniŋ u dagoŋ miŋguŋ.
5 Sua glória é grande na tua salvação; honra e majestade puseste sobre ele.
6 Eŋ kahaŋgedi adigut haliwooŋ halaak. Tiŋa du adigut hatiŋa weleŋ gineŋ nadifo tubumintaguŋ.
6 Pois tu o tornaste abençoadíssimo para sempre; tu o deixaste demasiadamente feliz com o teu semblante.
7 Yahwe, Wapum Loloŋnit hinek, me mapmedi du nadisukilitigamulak. Du adi welegedi hinek me mapme kahilelaŋ, wendoktiŋa adi fafaŋe tiŋa yalaak.
7 Porque o rei confia no SENHOR, e por meio da misericórdia do Altíssimo não será abalado.
8 Du adi memikgeye hogohogok wanaŋ yohonefafaŋewaaŋ. Unduŋ tiŋa me nediyeŋ adi gabukwihita tiiŋ u yanagila yot fafaŋeniŋneŋ yapmewaaŋ.
8 Tua mão encontrará todos os teus inimigos, a tua mão direita encontrará aqueles que te odeiam.
9 Du dagoŋ miŋgilaŋgoŋ mintadakaleeŋ kudup fafaŋeniŋdi yehidaliwelak unduŋ yehidaliwewaaŋ. Biyagoŋ hinek, Yahwe’walaŋ kwihitaŋiŋdi yehitubukadakaaŋ kudup dabugoŋ yehidadapmawaak.
9 Tu os farás como um forno ardente no tempo da tua ira; o SENHOR os engolirá na sua ira, e o fogo os devorará.
10 Du wapmihihiye hogohogok wanakaŋ widihikumundapmaŋ tibaaŋ. Kaŋ wapmihihiye-kabe kwetfoloŋ iŋoŋ hogok nemu hatineeŋ.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Adi kadakaniŋ tigamdok yonadi tiŋa mede yohebet tineeŋ iŋgoŋ yohebethikdi folooŋ mokit tibaak.
11 Porque intentaram o mal contra ti; imaginaram um artifício malicioso, que eles não são capazes de executar.
12 Du tebe kandamdi didimeniŋgoŋ yemhihiŋe tubune kasukuleeŋ udaneeŋ momoneeŋ.
12 Portanto, tu lhes farás voltar suas costas, quando prepararás tuas flechas sobre tuas cordas contra as suas faces.
13 Yahwe, du saŋiniŋge uŋgoniŋ hinek wendok nadiŋa ganintiloyam! Tiŋa undugoŋ du titiŋgedi uŋgoniŋ hinek doktiŋa kap toŋa ganintiloyam.
13 Sejas exaltado, SENHOR, em tua própria força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.