Salmos 1
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Me nediyeŋdi me kadakahi’walaŋ mede mu tagimnelak tiŋa undugoŋ me kadakaniŋ titiŋ heki’walaŋ talik mu kelelak, be me Bepaŋ nimpekit tiiŋ heki gut ipilat mu tilak adi yadi Bepaŋdi kahaŋ timimbune nadifo hinek tilak.
1 Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.
2 Me woŋ adi Yahwe’walaŋ Yodoko Medeŋiŋ wendok nadigalika hinek tilak, doktiŋa timiŋ be hadapmo adi uŋgoŋ hati nadituwat tilak.
2 Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.
3 Me woŋ adi bem niŋ ime gagayeŋ yetigiŋ undiniŋ. Adi naiŋiŋ foloŋgoŋ hinek folooŋ folak, tiŋa undugoŋ hapmuŋ kumuhaŋinda mu tiiŋ. Nemenemek tilak hogohogok u momooŋ hinek mintalak.
3 Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.
4 Me kadakahi adi undihi moŋ. Mokoŋ hinek. Adi yadi figifigi sububadi fedikutak undihi.
4 Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.
5 Unduŋ doktiŋa me kadakahi adi yadi Bepaŋdi nai wapum foloŋ mede nadinadi kwanai tibaak uŋaniŋ tuwot mu saŋindaneeŋ. Tiŋa me kadakaniŋ titiŋ heki adi yadi me didimehi’walaŋ lekiŋgoŋhik gineŋ mu hatineeŋ.
5 Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembléia dos justos.
6 Yahwe adi me didimehi’walaŋ titiŋhikdok nadiune tuwot tilak. Iŋgoŋ me kadakaniŋ tiiŋ heki adi yadi liwedapmaŋ tineeŋ.
6 Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.