Salmos 138
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Yahwe, nu welenedi hinek ganiutumbalat. Tiŋa bepaŋ yalayalaŋ heki’walaŋ dauhik foloŋ kap toŋa du wohoge ganintilolat.
1 De Davi. Eu vos louvarei de todo o coração, Senhor, porque ouvistes as minhas palavras. Na presença dos anjos eu vos cantarei.
2 Du mede yofafaŋeguŋ hogohogok u didimeniŋgoŋ keleeŋ welegedi hinek nibukahileeŋ nibudokolaŋ. Tiŋa wohoge be medege yotiloune nemenemek hogohogok yalakapmedapmaune kagumun. Unduŋ doktiŋa nu yoke uŋgoniŋneŋkade diwewene uune mulelem tiŋa wohoge ganintilolat.
2 Ante vosso santo templo prostrar-me-ei, e louvarei o vosso nome, pela vossa bondade e fidelidade, porque acima de todas as coisas, exaltastes o vosso nome e a vossa promessa.
3 Nu du’walaŋkade kutinadiwe du kutinadine u agaŋ nadiŋa tubu-udanenamguŋ, tiŋa da’walaŋ saŋiniŋgedi nehitubu-kilitiune saŋiniŋnit tugut.
3 Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma.
4 Kwet wapum i hatak foloŋ me mapme hogohogok hatiiŋ adi mede yofafaŋege u agaŋ nadigiŋ, wendoktiŋa wohoge ganintiloneŋ.
4 Hão de vos louvar, Senhor, todos os reis da terra, ao ouvirem as palavras de vossa boca.
5 Tiŋa undugoŋ, du wohogegigit adi loloŋnit doktiŋa du maŋgoŋ tuguŋ u yobihila kap toneŋ.
5 E celebrarão os desígnios do Senhor: Verdadeiramente, grande é a glória do Senhor.
6 Yahwe, du lohinakaaŋ loloŋnit hinek hatilaŋ, iŋgoŋ fiit metam nehitok nadiune fofoŋ tilak aditok uŋgoŋ nadiyemilaŋ. Eŋ me sigitiŋalo tiŋa nehitok nadiune loloŋ tilak heki adi du gabuhebi tineŋdok tuwot moŋ.
6 Sim, excelso é o Senhor, mas olha os pequeninos, enquanto seu olhar perscruta os soberbos.
7 Malabumuŋ fee mintanamulakneŋ nai uŋaniŋ du nabudokoune nu kedem hatilat. Tiŋa memik hekidi kwihita tinamiiŋ, iŋgoŋ du yahehewe tinamuŋa mik tiyemilaŋ. Unduŋ tiŋa da’walaŋ saŋiniŋge foloŋ kotigoŋ nanagitaŋ.
7 Em meio à adversidade vós me conservais a vida, estendeis a mão contra a cólera de meus inimigos; salva-me a vossa mão.
8 Yahwe, du nemek titiŋdok yofafaŋeguŋ woŋ adi undugoŋ hinek tibaaŋ. Tiŋa welegedi hinek nabukahile tilaŋ, dapmandapmaŋnit mokit, ale kwanaige tububihila tuguŋ u tubune dapmawaak.
8 O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.