Salmos 135

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yahwe niutumbaneŋ! Wapum wou nintiloneŋ. Yahwe’walaŋ kwanai-meŋiye hogohogok, hidi niutumbaneŋ.
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 Hidi Yahwe Bepaŋnik’walaŋ Siloŋyot maaneŋ be wawaliweŋ yakiiŋ.
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Adi momooŋ hinek tinimilak doktiŋa wou niŋatiloneŋ. Tiŋa undugoŋ, siloŋ tobogoŋ hinek tinimilak doktiŋa youtumba kap mohok toŋa wou niŋatilonim.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Yahwedi Jekop adi netok hinek kahileguk. Unduŋ doktiŋa Isilaehi adi Bepaŋ ne’walaŋ metamŋiye hinek.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Yahwe adi wougigitnit, bepaŋ yalayalaŋ yalakapmedapmaŋ hinek tiŋa lohinakaaŋ hatak, u agaŋ nadilat.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Yahwe adi kunum foloŋ be kwetfoloŋ be imeŋgwaŋ gineŋ be imeŋgwaŋ kainiŋ hinek gineŋ nemek niŋ tibit yoŋa u kedem tibetik.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Adigoŋ nadiune gwi uutdok mulukwaŋ kwetkwet buŋa bopnelak, kaŋ filimfila muŋkulap toŋa gwi malak. Eŋ sububa maaŋ tinaulibiŋiŋ gineniŋ fiya yakulune kwetkwet udapmalak.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Isip uŋoŋ Isiphi’walaŋ mihi tuwo hogohogok eŋ kale maaniŋ biyehi u wanakaŋ widihikumuŋguk.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Isip uŋoŋ Bepaŋ kunumneniŋ’walaŋ kudi mebimebi tiŋa mapme eŋ kwanai-meŋiye malabumuŋ yemguk.
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Wapum adi yokwet wapuhi fee yehitubu-kadakaaŋ mapme fafaŋehi widihikumuŋguk.
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Amohi’walaŋ mapme Sihon ulukumuŋguk, eŋ Basanhi’walaŋ mapme Ok tiŋa Kanahan kwetneŋ uŋoŋ mapme hatitaugiŋ hogohogok u wanakaŋ negoŋ widihikumuŋdapmaguk.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Unduŋ tiŋa mapme kumuŋ tigiŋ heki’walaŋ kwet hogohogok u metamŋiye Isilaehidok yemguk.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Yahwe, metam hogohogokdi du Bepaŋ u helemahelemaŋ nadigamaneeŋ. Kaŋ metam hogohogok mindaŋ mintaneeŋ heki adi maaŋ undugoŋ nadiyaneeŋ.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 Yahwe adi metamŋiye’walaŋ medehik ulihiŋila kwanai-meŋiyedok bulaniŋgoŋ nadiyembaak.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Metambop noli adi silwa tiŋa gol-di bepaŋ yalayalaŋ tutumbaiŋ. Bepaŋ yalayalaŋ u metam nehi kohohikdi yehitutumbaiŋ.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Bepaŋ yalayalaŋ heki u mahikhinit, iŋgoŋ mede tuwot mu yoiŋ. Tiŋa undugoŋ dauhikhinit iŋgoŋ oŋ, dau diwediwe mu tiiŋ.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Eŋ magihikhinit iŋgoŋ mede nemu nadiiŋ, tiŋa undugoŋ munabut maaŋ mu tiiŋ.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Me bepaŋ yalayalaŋ yehitutumbaaŋ nadisukilitiyemiiŋ, adi yadi nehi maaŋ undihigoŋ hinek mintadok nadilat.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Isilaehi metam hogohogok, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Bepaŋ’walaŋ Siloŋyot diniŋ talitimeŋ, hidi wou nintiloneŋ.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Lewi’walaŋ mebop, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Metam Yahwedok gikiŋgoŋ timiiŋ, hidi maaŋ wou nintiloneŋ.
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Metam Saiyon uŋoŋ itowiiŋ, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Adi yadi Jelusalem uŋgoŋ hatilak.
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.