Salmos 135

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yahwe niutumbaneŋ! Wapum wou nintiloneŋ. Yahwe’walaŋ kwanai-meŋiye hogohogok, hidi niutumbaneŋ.
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Hidi Yahwe Bepaŋnik’walaŋ Siloŋyot maaneŋ be wawaliweŋ yakiiŋ.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Adi momooŋ hinek tinimilak doktiŋa wou niŋatiloneŋ. Tiŋa undugoŋ, siloŋ tobogoŋ hinek tinimilak doktiŋa youtumba kap mohok toŋa wou niŋatilonim.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Yahwedi Jekop adi netok hinek kahileguk. Unduŋ doktiŋa Isilaehi adi Bepaŋ ne’walaŋ metamŋiye hinek.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Yahwe adi wougigitnit, bepaŋ yalayalaŋ yalakapmedapmaŋ hinek tiŋa lohinakaaŋ hatak, u agaŋ nadilat.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Yahwe adi kunum foloŋ be kwetfoloŋ be imeŋgwaŋ gineŋ be imeŋgwaŋ kainiŋ hinek gineŋ nemek niŋ tibit yoŋa u kedem tibetik.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Adigoŋ nadiune gwi uutdok mulukwaŋ kwetkwet buŋa bopnelak, kaŋ filimfila muŋkulap toŋa gwi malak. Eŋ sububa maaŋ tinaulibiŋiŋ gineniŋ fiya yakulune kwetkwet udapmalak.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Isip uŋoŋ Isiphi’walaŋ mihi tuwo hogohogok eŋ kale maaniŋ biyehi u wanakaŋ widihikumuŋguk.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Isip uŋoŋ Bepaŋ kunumneniŋ’walaŋ kudi mebimebi tiŋa mapme eŋ kwanai-meŋiye malabumuŋ yemguk.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Wapum adi yokwet wapuhi fee yehitubu-kadakaaŋ mapme fafaŋehi widihikumuŋguk.
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Amohi’walaŋ mapme Sihon ulukumuŋguk, eŋ Basanhi’walaŋ mapme Ok tiŋa Kanahan kwetneŋ uŋoŋ mapme hatitaugiŋ hogohogok u wanakaŋ negoŋ widihikumuŋdapmaguk.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Unduŋ tiŋa mapme kumuŋ tigiŋ heki’walaŋ kwet hogohogok u metamŋiye Isilaehidok yemguk.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Yahwe, metam hogohogokdi du Bepaŋ u helemahelemaŋ nadigamaneeŋ. Kaŋ metam hogohogok mindaŋ mintaneeŋ heki adi maaŋ undugoŋ nadiyaneeŋ.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Yahwe adi metamŋiye’walaŋ medehik ulihiŋila kwanai-meŋiyedok bulaniŋgoŋ nadiyembaak.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Metambop noli adi silwa tiŋa gol-di bepaŋ yalayalaŋ tutumbaiŋ. Bepaŋ yalayalaŋ u metam nehi kohohikdi yehitutumbaiŋ.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Bepaŋ yalayalaŋ heki u mahikhinit, iŋgoŋ mede tuwot mu yoiŋ. Tiŋa undugoŋ dauhikhinit iŋgoŋ oŋ, dau diwediwe mu tiiŋ.
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Eŋ magihikhinit iŋgoŋ mede nemu nadiiŋ, tiŋa undugoŋ munabut maaŋ mu tiiŋ.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Me bepaŋ yalayalaŋ yehitutumbaaŋ nadisukilitiyemiiŋ, adi yadi nehi maaŋ undihigoŋ hinek mintadok nadilat.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Isilaehi metam hogohogok, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Bepaŋ’walaŋ Siloŋyot diniŋ talitimeŋ, hidi wou nintiloneŋ.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Lewi’walaŋ mebop, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Metam Yahwedok gikiŋgoŋ timiiŋ, hidi maaŋ wou nintiloneŋ.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Metam Saiyon uŋoŋ itowiiŋ, hidi Yahwe wou nintiloneŋ. Adi yadi Jelusalem uŋgoŋ hatilak.
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.