Salmos 125
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Metam Yahwe nadisukilitimiiŋ, adi yadi Saiyon kweboboe undihi. Kweboboe woŋ adi waliwali-kabe nemu tiŋa yakukneŋ uŋgoŋ fafaŋeŋ yatak.
1 Cântico das peregrinações. Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, eternamente firme.
2 Kweboboe hekidi Jelusalem kelemadiŋa yali wiiŋ, undugoŋ hinek Yahwedi metamŋiye dapmandapmaŋnit mokit yehikelemadiŋa yabudokoluwaak.
2 Como Jerusalém está toda cercada de montanhas, assim o Senhor envolve seu povo, agora e sempre.
3 Bepaŋ metamŋiye’walaŋ kwet u helemahelemaŋ me hogohidi mu kadokoyaneeŋ. Adi unduŋ nobu tubune woŋ adi Bepaŋ’walaŋ metamŋiye maaŋ titiŋ hogohi tineeŋ.
3 Não permanecerá estendido o cetro dos ímpios sobre o destino dos justos, para que também estes não acabem por estender suas mãos ao crime.
4 O Yahwe, metam du’walaŋ Yodoko Medege takaliiŋ, metam momohi u yehikahaŋneweŋ.
4 Fazei bem, Senhor, aos que são bons, e aos homens de reto coração.
5 Metam hogohi, kadakaniŋhik diniŋ kibikoŋ tubu-udaneyemiŋale metam du’walaŋ titiŋge mu takaliiŋ adi maaŋ undugoŋ malabumuŋ yembaaŋ.
5 Mas aqueles que se desviam por caminhos tortuosos, que o Senhor os leve com os malfeitores. Paz para Israel!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.