Salmos 125

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Metam Yahwe nadisukilitimiiŋ, adi yadi Saiyon kweboboe undihi. Kweboboe woŋ adi waliwali-kabe nemu tiŋa yakukneŋ uŋgoŋ fafaŋeŋ yatak.
1 Canção gradual. Aqueles que confiam no SENHOR serão como o monte de Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
2 Kweboboe hekidi Jelusalem kelemadiŋa yali wiiŋ, undugoŋ hinek Yahwedi metamŋiye dapmandapmaŋnit mokit yehikelemadiŋa yabudokoluwaak.
2 Como os montes estão ao redor de Jerusalém, assim o SENHOR está ao redor do seu povo daqui em diante e para sempre.
3 Bepaŋ metamŋiye’walaŋ kwet u helemahelemaŋ me hogohidi mu kadokoyaneeŋ. Adi unduŋ nobu tubune woŋ adi Bepaŋ’walaŋ metamŋiye maaŋ titiŋ hogohi tineeŋ.
3 Pois a vara dos perversos não descansará sobre a sorte dos justos, para que os justos não estendam as suas mãos para a iniquidade.
4 O Yahwe, metam du’walaŋ Yodoko Medege takaliiŋ, metam momohi u yehikahaŋneweŋ.
4 Faze o bem, ó SENHOR, àqueles que forem bons, e àqueles que são retos em seus corações.
5 Metam hogohi, kadakaniŋhik diniŋ kibikoŋ tubu-udaneyemiŋale metam du’walaŋ titiŋge mu takaliiŋ adi maaŋ undugoŋ malabumuŋ yembaaŋ.
5 Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortos, o SENHOR os levará com os trabalhadores da iniquidade, mas a paz estará sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.