Salmos 120
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Nu malabumuŋ gineŋ hali Yahwe ninadiwene adi yonadine agaŋ nadiguk.
1 Cântico das peregrinações. Na hora da tribulação, clamei ao Senhor e ele me atendeu.
2 Indiŋ ninadigut, “Yahwe, yalaŋ-me heki adi yalaŋ naniŋa naniwoliwolike tineeneŋ ale nehitubu-lodaweŋ.”
2 Senhor, livrai minha alma dos lábios mentirosos e da língua pérfida.
3 Yalaŋ-me heki, hidi Bepaŋdi dediŋ hinek tihambaak? Tiŋa undugoŋ yalaŋhikdok kibikoŋ dediŋ hinek tihambaak?
3 Que ganharás, qual será teu proveito, ó língua pérfida?
4 Kibikoŋ adi mikme heki’walaŋ tebe kaŋguma maŋiŋnit wondi halambaak, eŋ kudupdelet mimihi hinek dadaŋhinit weŋ hehiyouhewaak!
4 Flechas agudas de guerreiro, carvões ardentes de giesta.
5 Mesek kwetneŋ be Kedahi’walaŋ baŋamhik gineŋ kaulehi gut hatiiŋ, undugoŋ hinek hidi’walaŋ lekiŋgoŋhik gineŋ iŋoŋ maaŋ kedemgoŋ hinek mu itoulat.
5 Ai de mim por habitar em Mesec e viver em meio às tendas de Cedar!
6 Metam kulema mu hahatdok yoiŋ adut itawene nai kweheyeniŋ hinek tilak.
6 Por muito tempo minha alma tem vivido com aqueles que detestam a paz.
7 Nu adi kulemaŋgoŋ hatidok yolat, kaŋ adi yadi toboniŋ mik titiŋdok hogok nadiiŋ.
7 Só quero a paz, mas quando dela lhes falo, eles se dispõem para a guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.