Salmos 120
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ
1 Nu malabumuŋ gineŋ hali Yahwe ninadiwene adi yonadine agaŋ nadiguk.
1 Canção gradual. Na minha aflição clamei ao SENHOR, e ele me ouviu.
2 Indiŋ ninadigut, “Yahwe, yalaŋ-me heki adi yalaŋ naniŋa naniwoliwolike tineeneŋ ale nehitubu-lodaweŋ.”
2 Livra a minha alma, ó SENHOR, dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Yalaŋ-me heki, hidi Bepaŋdi dediŋ hinek tihambaak? Tiŋa undugoŋ yalaŋhikdok kibikoŋ dediŋ hinek tihambaak?
3 Que será dado a ti, ou que será feito a ti, oh língua enganadora?
4 Kibikoŋ adi mikme heki’walaŋ tebe kaŋguma maŋiŋnit wondi halambaak, eŋ kudupdelet mimihi hinek dadaŋhinit weŋ hehiyouhewaak!
4 Flechas afiadas do poderoso, com carvões de zimbro.
5 Mesek kwetneŋ be Kedahi’walaŋ baŋamhik gineŋ kaulehi gut hatiiŋ, undugoŋ hinek hidi’walaŋ lekiŋgoŋhik gineŋ iŋoŋ maaŋ kedemgoŋ hinek mu itoulat.
5 Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!
6 Metam kulema mu hahatdok yoiŋ adut itawene nai kweheyeniŋ hinek tilak.
6 A minha alma há muito habitou com aquele que odeia a paz.
7 Nu adi kulemaŋgoŋ hatidok yolat, kaŋ adi yadi toboniŋ mik titiŋdok hogok nadiiŋ.
7 Eu sou pela paz; mas quando eu falo, eles são pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.