Salmos 11
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARA
1 Nu Yahwedi yahehewe tinambek yoŋa adi’walaŋkade bulat. Kaŋ du tububuyebe tiŋa bagi niŋdi momoŋ tiŋa ulak wendok tuwot momoŋ kweboboe foloŋ lowit yo nanilaŋ?
1 No Senhor me refugio. Como dizeis, pois, à minha alma: Foge, como pássaro, para o teu monte?
2 Biyagoŋ hinek, me hogohi adi me didimehi yalamdok mambip gineŋ tebe kaŋgumahik sumuyeyekeeŋ tebesithik hamane-dindineeŋ woomyemiiŋ.
2 Porque eis aí os ímpios, armam o arco, dispõem a sua flecha na corda, para, às ocultas, dispararem contra os retos de coração.
3 Metam hogohogokdi titiŋ fofohi biyabudapmaune metam didimehi adi dediŋ buyo tineŋ?
3 Ora, destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo?
4 Yahwe adi Siloŋyot uŋgoniŋ gineŋ hatak. Adi yadi kunum gineŋ Mapme loloŋnit ilaŋa kwetkwet metam hogohogokdi maŋgoŋ tiiŋ u ila kanadidapmalak.
4 O Senhor está no seu santo templo; nos céus tem o os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 Yahwe adi me didimehi be me hogohi wanakaŋ yabunadi tilak. Tiŋa metam Yodoko Medeŋiŋ sigilulum timiiŋdok adi weleŋdi yabukwihita hinek tilak.
5 O Senhor põe à prova ao justo e ao ímpio; mas, ao que ama a violência, a sua alma o abomina.
6 Wendoktiŋa tuwahik diniŋ kibikoŋ kudup-mebem ime dabugoŋ kwatneune fooŋ me hogohi u yehidalak.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do seu cálice.
7 Yahwe ne adi titiŋ didimeniŋ hogok tilak. Unduŋ doktiŋa metam didimehi adi yabukahile hinek tilak. Ale metam nediyeŋ Bepaŋ’walaŋ medeŋiŋ takalineeŋ adi yadi namanda kaneeŋ.
7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; os retos lhe contemplarão a face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.