Salmos 112
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NTLH
1 Yahwe niutumbaneŋ!
1 Aleluia ! Feliz aquele que que tem prazer em obedecer aos seus mandamentos!
2 Adi’walaŋ wapmihiŋiye adi metam’walaŋ lekiŋgoŋhik foloŋ me saŋihi eŋ wohiyenit hatineeŋ, kaŋ Bepaŋdi me weŋ’walaŋ yalakiŋiye kahaŋ tiyembaak.
2 Os filhos desse homem serão poderosos na e os seus descendentes serão abençoados.
3 Wapmihiŋiye adi muneeŋ bomboŋ duhuduhunit hatineeŋ, eŋ titiŋ momooŋŋiŋdi dapmandapmaŋnit mokit haliwooŋ halaak.
3 Na sua casa há muita riqueza, e ele é sempre bem-sucedido.
4 Mambip hatak, iŋgoŋ hautadi hautaaŋ me momohi yehitubu-lodalak. Me momooŋ adi metam nolidok siloŋ tobogoŋ eŋ welekulema tiyemiŋa didimeniŋ hatilak.
4 A luz brilha na escuridão para aqueles que são corretos, para aqueles que são bondosos, misericordiosos e honestos.
5 Me siloniŋ niŋ adi metam siloŋ tobogoŋ tiyemilak tiŋa kwanaiŋiŋ didimeniŋgoŋ hinek tilak, adi yadi Bepaŋdi kahaŋ timimbune nadifo kedem tibek.
5 Feliz aquele que tem pena dos outros e empresta generosamente e que dirige os seus negócios com honestidade!
6 Me momooŋ adi nemek niŋ gineŋ tuwot mu gweheyeeŋ malak, kaŋ metamdi me undiniŋ u nadikaule mu timiiŋ.
6 Quem é correto nunca fracassará e será lembrado para sempre.
7 Adi malabumuŋ niŋ mintalak kaŋ wondi’walaŋ gigitŋiŋ nadiŋa munta mu tilak. Adi yadi Yahwe hogok fafaŋeniŋ hinek nadisukilitimilak.
7 Ele não tem medo de receber más notícias; a sua fé é forte, pois ele confia no
8 Adi nemenemekdok nadibedi be munta mu tilak. Eŋ memik heki mik gineŋ gweheye tineeŋ u agaŋ nadiŋale hatilak.
8 Ele não fica preocupado, nem tem medo; ele tem certeza de que os seus inimigos serão derrotados.
9 Adi yadi me fiyewakahidok bomboŋ fee yemilak. Eŋ titiŋŋiŋ fofooŋ adi dapmandapmaŋnit mokit hatak. Unduŋ doktiŋa yokwet maaneŋ wougigitŋiŋdi looŋ halune wondoktiŋa wou nintiloneeŋ.
9 Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre. Ele é poderoso e respeitado.
10 Me kadakahi adi u kaŋ nadikadaka tiiŋ. Adi me momooŋ wendok nadikwihita timiŋa mindaŋ toboniŋ nehigoŋ dambek fila udapmaiŋ. Unduŋ tiŋa nemek fofooŋ kahiledok woomiiŋ u mu kahileneeŋ.
10 Os maus veem isso e ficam com raiva; olham com ódio e se acabam. A esperança dos maus dá em nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.