Salmos 111
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ACF
1 Yahwe niutumbanim! Nu welenedi metamŋiye lekiŋgoŋhik foloŋ welemomooŋ nadimiŋa wou niutumbait.
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Yahwe adi kwanai momooŋ hinek tilak, kaŋ metam nediyeŋ Wapum’walaŋ kwanaiŋiŋ kanadiune momooŋ hinek tilak, adi yadi kwanaiŋiŋ u kaŋ nadidakale hinek titiŋdok nadiiŋ.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Nemenemek hogohogok tilak wendi wougigit tubuhautalak, kaŋ wendoktiŋa metamdi gikiŋgoŋ timiiŋ. Eŋ titiŋŋiŋ didimeniŋ woŋ adi dapmandapmaŋnit mokit haliwooŋ halaak.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Yahwe adi metamŋiye nadinadihik tubukaikaune adi kwanai momooŋ uŋgoniŋ hinek tuguk u tuwot mu kauleneeŋ. Wapum adi helemahelemaŋ momooŋ tinimiŋa siloŋ tobogoŋ tinimilak.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Metam nediyeŋ aditok gikiŋgoŋ timiiŋ, metam undihidok adi nanaŋe yemilak. Eŋ metamŋiye gut yofolok tuguk u mu bikabulak.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Tiŋa undugoŋ, metambop noli’walaŋ kwet u metamŋiyedok yemilak, kwanai unduŋ foloŋ saŋiniŋŋiŋ tubumintaune kaiŋ.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 Adi’walaŋ titiŋ adi didimeniŋ tiŋa mede yofafaŋe tuguk hogohogok u didimeniŋgoŋ takalidapmalak. Indi wendoktiŋa kedem nadisukilitiŋa Yodoko Medeŋiŋ hogohogok u takaliyaneem.
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Bepaŋ adi titiŋ biyagoŋ eŋ didimeniŋ tiŋale Yodoko Medeŋiŋ u yoguk, uyadi dapmandapmaŋnit mokit haliwooŋ halaak.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Adi memetamŋiye kadakaniŋ gineniŋ yehifiyakula adut yofolok niŋ tuguk, woŋ adi dapmandapmaŋnit mokit hakukdi hatak. Wapum adi uŋgoniŋ tiŋa saŋiniŋŋiŋ maaŋ uŋgoniŋ.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Me niŋdi nadinadi me mintawe nadiŋa kaŋ Yahwe gikiŋgoŋ timiluwaak. Maŋgande, adi yadi metam nediyeŋ adi’walaŋ medeŋiŋ nadiŋa takaliiŋ aditok hogok nadinadi momohi yemilak. Unduŋ doktiŋa indi niutumba dapmandapmaŋnit mokit taneem.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.