Salmos 100

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Metam hogohogok kwetkwet hatiiŋ, hidi Yahwedok nadifo tiŋa kap toneŋ.
1 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Hidi Yahwe welemomooŋ nadimiŋa niutumbaneŋ. Eŋ yamaiŋgoŋ wo-tubudulaaŋ nadifo kap tomineŋ.
2 Servi ao Senhor com alegria e apresentai-vos a ele com canto.
3 Hidi indiŋ yohautaneŋ. Yahwe kubugoŋdi Bepaŋ hinek. Adigoŋ nihitubu-mintaguk, unduŋ doktiŋa indi adi netok gigit hatiyam. Memetamŋiye indi adi dompaŋiye dabugoŋ.
3 Sabei que o Senhor é Deus; foi ele, e não nós, que nos fez povo seu e ovelhas do seu pasto.
4 Indi adi’walaŋ Siloŋyotneŋ fofoŋdok niutumba tiŋa fonim. Eŋ yoli maaneŋ fooŋ wou nintilonim. Unduŋ tiŋa niutumbaaŋ wougigitŋiŋ nintilo tinim.
4 Entrai pelas portas dele com louvor e em seus átrios, com hinos; louvai-o e bendizei o seu nome.
5 Maŋgande, Yahwe adi titiŋ momooŋ hogok tilak. Tiŋa helemahelemaŋ weleŋdi hinek nibukahilelak. Adi yadi helemahelemaŋ medeŋiŋ yofafaŋeguk u baigoŋ didimeniŋgoŋ hinek takalilak.
5 Porque o Senhor é bom, e eterna, a sua misericórdia; e a sua verdade estende-se de geração a geração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 100, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.